Was Sie durchmachen kommt einer Maniküre näher als einer Kreuzigung. | Open Subtitles | ما تمرّ به أقرب لتقليم سيّىء للأظافر منه للصلب |
Ich kann kaum erahnen, was du gerade durchmachen musst. | Open Subtitles | لا يمكنني تصّور ما تمرّ به الآن |
- Erzählen Sie mir, was Sie durchmachen. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك تمرّ به. |
Und ich weiß am besten, was du durchmachst. | Open Subtitles | وأعتقد أني، من بين كلّ الناس، أفهم ما تمرّ به. |
Ich möchte verstehen, was du durchmachst und ich möchte, dass du verstehst, was ich durchmache. | Open Subtitles | أريد أن أفهم ما تمرّ به أنت، وأريدك أن تفهم ما أمرّ به. |
Ich habe versucht mit ihr darüber zu reden, was sie durchmacht. | Open Subtitles | وحاولتُ أن أحادثها فيما تمرّ به |
Was Sie durchmachen müssen. | Open Subtitles | بأنك يجب أن تمرّ به. |
Ich wage diesen Schritt, weil ich es für das Richtige halte und weil ich weiß, was Sie durchmachen. | Open Subtitles | أنا , uh... أعمل هذا لأن أشعر بأنّه الشيء الصحيح ليعمل، ولأن أعرف ما أنت تمرّ به. |
- Das, was Sie auch durchmachen. - Aha. | Open Subtitles | إنّ الأشياء التي أنت تمرّ به. |
Ich verstehe, was Sie durchmachen. | Open Subtitles | أتفهّم ما تمرّ به. |
Ich weiß, was Sie durchmachen. | Open Subtitles | أعلمُ ما تمرّ به. |
Deine Eltern verstehen also nicht, was du gerade durchmachst. | Open Subtitles | أبواك لا يفهمان ما تمرّ به الآن |
Ich kann mir gar nicht vorstellen, was du durchmachst. | Open Subtitles | ربّاه. لا أتخيل ما الذي تمرّ به |
Ich verstehe, was du durchmachst. | Open Subtitles | أنا أتفهّم ما تمرّ به الآن |
Ich kann mir nur vorstellen was du gerade durchmachst... | Open Subtitles | لا يسعني إلا تصوّر ما تمرّ به |
Ich weiß, was du durchmachst. | Open Subtitles | أعلم ما تمرّ به. |
Ich verstehe, was sie durchmacht. | Open Subtitles | -وأنت؟ أنا أفهم ما الذي تمرّ به. |