"تمزيق" - Traduction Arabe en Allemand

    • zerreißen
        
    • abreißen
        
    • reißen
        
    • Schredder
        
    • zerfetzen
        
    • zerstören
        
    • in Stücke reißt
        
    Dieser junge Mann hat in meinem Beisein versucht, dieses Papier zu zerreißen. Open Subtitles هذا الشاب حاول تمزيق هذه الورقة في حضوري
    Mein Kind will Bücher nur zerreißen. Open Subtitles كل ما يُريد ابني ان يفعله هو تمزيق كتبه إلى نصفين
    Immerhin wollten sie uns die Köpfe abreißen und unser Gehirn fressen. Open Subtitles نسيتى عندما كانوا يريدون تمزيق راوسنا و يمتصوا عقولنا
    Du darfst jetzt niemandem den Schädel abreißen. Open Subtitles لا يمكنك تمزيق أيّ شخص الآن خصوصا ليس الرجل الذي يقود الجوق
    Sie wusste, sie würde versuchen, die Tüte vom Kopf zu reißen. Open Subtitles عرفت بأنها ممكن أنها تحاول تمزيق الكيس بالغريزة
    Neuer Schredder. Das Baby vernichtet ein Fahrrad in 17 Sekunden. Open Subtitles إنها آلة تمزيق جديدة قادرة على أن تمضغ دراجةً هوائية خلال 17 ثانية
    Sie einen Blick auf dich geworfen, strahlend, in einem wunderschönen Kleid und hat angefangen, das Kleid und dein Selbstwertgefühl zu zerfetzen. Open Subtitles ألقت نظرة واحدة عليكِ , بدوت متألقة في ثوب جميل بدأت في تمزيق ثوبك و احترام الذات لديكِ
    Dann müssen wir über Träger und Leitungen in den Modulblock des Turms gelangen und "Modul-2" zerstören. Open Subtitles باستخدام الأسلاك سوف نكون قادرين على تمزيق أسفل البرج حتى نتمكن من تدمير الماجوال جيدا
    Wir zerreißen ihre Kleider und versenken sie im Moor. Open Subtitles يمكننا تمزيق ثيابها ورميهم في المستنقع
    Sie sind schneller und stärker, als jeder von uns und sie sind bereit, unsere Stadt zu zerreißen, nur zu ihrer Unterhaltung. Open Subtitles "إنّهم أسرع وأقوى من أيّ أحد فينا، ويرغبون في تمزيق بلدتنا تمزيقًا" "لمجرد التسلية، علينا حماية البلدة"
    Ich musste Bilder meiner Familie zerreißen. Open Subtitles أجبرني على تمزيق صور عائلتي،
    Ihr seid vortrefflich darin, Briefe zu zerreißen. Open Subtitles لقد تمرست في فن تمزيق الورق
    Und in meiner Freizeit erfand ich den Fauststoß, Planking, Hosen zum abreißen, Open Subtitles في وقت فراغي، أخترعتُ مصافحة القبضة، بدعة ،الإستلقاء، تمزيق السراويل، النغمة الذاتية
    Als würde ich mir jeden Tag ein Pflaster abreißen. Open Subtitles كان مثل تمزيق إسعافات أولية من كل يوم من حياتي.
    Sie hätte mir den Kopf abreißen können, aber sie wusste, ich war keine Bedrohung. Open Subtitles كان بوسعها تمزيق رأسي، (سكالي)، ولكنها لم تفعل لأنها رأت باني لا أمثل تهديدًا
    Unsere Lehrerin, eine glühende Verehrerin des Schahs, ließ uns alle Bilder der königlichen Familie aus unseren Schulbüchern reißen. Open Subtitles معلّمنا , الذي كان معجب بالشاه طلب منا تمزيق كل صور العائلة المالكة
    Weil ich jetzt weiß, dass man keine einzelne Seite aus dem Leben reißen kann. Open Subtitles لأني أدركت اننا اذ لم نستطع تمزيق صفحة واحدة من حياتنا
    Die meisten Frauen würden sich die Kleider vom Leib reißen, in der Gegenwart von dieser Art Web-Verstand. Open Subtitles لا تضحك. معظم النساء سوف يتم تمزيق ثيابهن في حضور هذا النوع من الدهاء ويب.
    Ja. Wir müssen Überreste aus einem industriellen Schredder holen. Open Subtitles أجل، علينا إخراج رفات من آلة تمزيق صناعية.
    - Schredder. Open Subtitles آلة تمزيق.
    Es gibt einfachere Arten sich zu töten, als sich zu erschießen oder sich Gliedmassen zu zerfetzen. Open Subtitles ثمّة طرق أسهل للانتحار من ضرب النار على رأسكِ أو تمزيق طرف
    Wenn ich jeden Menschen in diesem gottverlassenen Land umbringen könnte, der geholfen hat, meines zu zerstören, würde ich es tun. Open Subtitles لو أستطيع قتل كل شخص بهذا البلد اللعين ساهم في تمزيق وطني سأفعل ذلك
    Toter Mann, der aus dem Grab aufsteht und Menschen in Stücke reißt. Open Subtitles الرجل الميت يرتفع من القبر، تمزيق الناس بعضهم عن بعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus