Wenn Sie auf der Straße liefen, dann wusste jeder Ihren Namen. | Open Subtitles | سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع و الناس سيعرفون اسمك |
Ein Spaziergang in einer Großstadt oder eine solche Reise zeigt diese Vielfalt der menschlichen Spezies auf erstaunliche Weise. | TED | عندما تمشي في اي شارع في مدينة كبرى ، ستحس كما لو انك كنت مسافرا وستندهش من مدى التنوع في اجناس البشر |
Fangen Sie an, sich besser auf der Straße zu verhalten. | TED | ابدأ بأن تكون أفضل عندما تمشي في الشارع. |
Die Menschheit ist auf dem falschen Weg. | Open Subtitles | البشرية أيضا تمشي في الطّريق الخاطئة تمشي في طريق خطرة |
Ich habe Ihre Neufassung gelesen, Sie sind auf dem richtigen Weg. | Open Subtitles | لقد قرأت التنقيح الذي قمت به وأراك تمشي في الطريق السليم |
Haben Sie nie das Verlangen, wenn Sie im Park hinter der Bibliothek die Frauen und Männer auf ihren kleinen Stühlen an den Tischen sitzen sehen, | Open Subtitles | عندما كنت تمشي في الحديقة خلف المكتبة و ترى كل هؤلاء النسا يجلسون في تلك الكراسي الصغيرة و يشربون على تلك الطاولات |
Ich sehe sie überall, wo ich hinsehe. Ich sehe sie auf der Straße, ich sehe sie im Laden einkaufen, | Open Subtitles | فى كل مكان أنظر أراها ،اراها تمشي في الشارع أراها تتسوق في المتجر |
Ich sah sie zuletzt auf dem Platz, in der Hand ein Beutel, in dem sie womöglich eine Arzttasche versteckt hat. | Open Subtitles | اخر مرة رايتها كانت تمشي في ساحة البلده تحمل حقيبة التي ربما أو ربما لا تحتوي معدات طبيه مخباءه |
Gestern sah ein Lehrer eine Frau, auf die Zivas Beschreibung passt, dort herumlaufen. | Open Subtitles | ليلة أمس ، رأت مدرسة هناك امرأه تطابق اوصاف زيفا تمشي في الآراضي |
Sie lief also auf einen Radweg, um sich vielleicht einen Finger zu brechen. | Open Subtitles | وقد قررت بأن تمشي في ممر مزدحم الرغبة حصول على حادث دراجة كسر أصبع، ربما |
Gebaut wie eine Stabheuschrecke, funktionierte er so, dass er in einem Minenfeld auf seinen Beinen herumlief und jedes Mal, wenn er auf eine Mine trat und ein Bein explodierte, lief er auf den übrigen Beinen weiter, um mehr Minen zu finden. | TED | وهو مصمم على شكل حشرة العصى المتحركة وتمشي مثلها أيضًا حيث أنها تمشي في حقل الألغام على أرجلها، وتنفجر إحدى الأرجل في كل مرة تطئ أحد الألغام، ثم تمشي على الأرجل الأخرى لكي تفجر ألغام إضافية. |
Du musst geradewegs auf die Wand zulaufen. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تمشي في اتجاه الحائط |
Du musst geradewegs auf die Wand zulaufen. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أنت تمشي في اتجاه الحائط |
Hast du sie laufen sehen, oben auf der Baum Anhöhe? | Open Subtitles | هل رأيتها تمشي في داونتري ريدج؟ |
Und wenn sie vom Altar herabkommt, werde ich Blumen auf sie werfen. | Open Subtitles | وحين تمشي في الممر سارمي الزهور عليها |
Sie bewegen sich hier auf sehr dünnem Eis, Direktor. | Open Subtitles | أنت تمشي في منحدر صعب أيها المدير |
Oder von einem Mädchen, das beschließt, Liebesbriefe auf ihrem Campus in Dubuque, Iowa, zu hinterlassen. Schon am nächsten Tag entdeckt sie die Auswirkung ihrer Bemühungen – sie findet Liebesbriefe an Bäumen hängend, in Büschen und Bänken versteckt. | TED | أو قصة فتاة قررت أن تترك رسائل غرامية حول الحرم الجامعي في دوبوك، ايوا، لتجد بعدها جهودها تلك قد انتشر أثرها في اليوم التالي، حين كانت تمشي في ساحة الكلية ووجدت رسائل غرامية متدلية من الأشجار، تم دسها بين الشجيرات والمقاعد الخشبية |
Zeug, das man beim Gehen auf der Straße mit den Fingern essen kann. | Open Subtitles | كل بيدك عندما تمشي في الشارع |
Das vierte Opfer, Alice Robins, 18, wurde soeben auf der Market Street gefunden. | Open Subtitles | الضحية الرابعة (آليس روبينز) عمرها 18 سنة قد وجدت تمشي في منتصف شارع الأسواق |
- auf der Straße? - Ja. | Open Subtitles | تمشي في الشارع و حسب؟ |