"تمشي في" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf
        
    Wenn Sie auf der Straße liefen, dann wusste jeder Ihren Namen. Open Subtitles سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع و الناس سيعرفون اسمك
    Ein Spaziergang in einer Großstadt oder eine solche Reise zeigt diese Vielfalt der menschlichen Spezies auf erstaunliche Weise. TED عندما تمشي في اي شارع في مدينة كبرى ، ستحس كما لو انك كنت مسافرا وستندهش من مدى التنوع في اجناس البشر
    Fangen Sie an, sich besser auf der Straße zu verhalten. TED ابدأ بأن تكون أفضل عندما تمشي في الشارع.
    Die Menschheit ist auf dem falschen Weg. Open Subtitles البشرية أيضا تمشي في الطّريق الخاطئة تمشي في طريق خطرة
    Ich habe Ihre Neufassung gelesen, Sie sind auf dem richtigen Weg. Open Subtitles لقد قرأت التنقيح الذي قمت به وأراك تمشي في الطريق السليم
    Haben Sie nie das Verlangen, wenn Sie im Park hinter der Bibliothek die Frauen und Männer auf ihren kleinen Stühlen an den Tischen sitzen sehen, Open Subtitles عندما كنت تمشي في الحديقة خلف المكتبة و ترى كل هؤلاء النسا يجلسون في تلك الكراسي الصغيرة و يشربون على تلك الطاولات
    Ich sehe sie überall, wo ich hinsehe. Ich sehe sie auf der Straße, ich sehe sie im Laden einkaufen, Open Subtitles فى كل مكان أنظر أراها ،اراها تمشي في الشارع أراها تتسوق في المتجر
    Ich sah sie zuletzt auf dem Platz, in der Hand ein Beutel, in dem sie womöglich eine Arzttasche versteckt hat. Open Subtitles اخر مرة رايتها كانت تمشي في ساحة البلده تحمل حقيبة التي ربما أو ربما لا تحتوي معدات طبيه مخباءه
    Gestern sah ein Lehrer eine Frau, auf die Zivas Beschreibung passt, dort herumlaufen. Open Subtitles ليلة أمس ، رأت مدرسة هناك امرأه تطابق اوصاف زيفا تمشي في الآراضي
    Sie lief also auf einen Radweg, um sich vielleicht einen Finger zu brechen. Open Subtitles وقد قررت بأن تمشي في ممر مزدحم الرغبة حصول على حادث دراجة كسر أصبع، ربما
    Gebaut wie eine Stabheuschrecke, funktionierte er so, dass er in einem Minenfeld auf seinen Beinen herumlief und jedes Mal, wenn er auf eine Mine trat und ein Bein explodierte, lief er auf den übrigen Beinen weiter, um mehr Minen zu finden. TED وهو مصمم على شكل حشرة العصى المتحركة وتمشي مثلها أيضًا حيث أنها تمشي في حقل الألغام على أرجلها، وتنفجر إحدى الأرجل في كل مرة تطئ أحد الألغام، ثم تمشي على الأرجل الأخرى لكي تفجر ألغام إضافية.
    Du musst geradewegs auf die Wand zulaufen. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تمشي في اتجاه الحائط
    Du musst geradewegs auf die Wand zulaufen. Open Subtitles كل ما عليك هو أنت تمشي في اتجاه الحائط
    Hast du sie laufen sehen, oben auf der Baum Anhöhe? Open Subtitles هل رأيتها تمشي في داونتري ريدج؟
    Und wenn sie vom Altar herabkommt, werde ich Blumen auf sie werfen. Open Subtitles وحين تمشي في الممر سارمي الزهور عليها
    Sie bewegen sich hier auf sehr dünnem Eis, Direktor. Open Subtitles أنت تمشي في منحدر صعب أيها المدير
    Oder von einem Mädchen, das beschließt, Liebesbriefe auf ihrem Campus in Dubuque, Iowa, zu hinterlassen. Schon am nächsten Tag entdeckt sie die Auswirkung ihrer Bemühungen – sie findet Liebesbriefe an Bäumen hängend, in Büschen und Bänken versteckt. TED أو قصة فتاة قررت أن تترك رسائل غرامية حول الحرم الجامعي في دوبوك، ايوا، لتجد بعدها جهودها تلك قد انتشر أثرها في اليوم التالي، حين كانت تمشي في ساحة الكلية ووجدت رسائل غرامية متدلية من الأشجار، تم دسها بين الشجيرات والمقاعد الخشبية
    Zeug, das man beim Gehen auf der Straße mit den Fingern essen kann. Open Subtitles كل بيدك عندما تمشي في الشارع
    Das vierte Opfer, Alice Robins, 18, wurde soeben auf der Market Street gefunden. Open Subtitles الضحية الرابعة (آليس روبينز) عمرها 18 سنة قد وجدت تمشي في منتصف شارع الأسواق
    - auf der Straße? - Ja. Open Subtitles تمشي في الشارع و حسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus