"تمقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • hasst
        
    • verabscheut
        
    Mutter darf nichts wissen. Sie hasst meinen Bruder. Open Subtitles إياك أن تدع أمي تعلم بأمر الزيارة أنها تمقت أخي
    Ok, schon kapiert, ihr beide hasst euch. Open Subtitles فهمنا، كلّ منكما تمقت الأخرى فهل بوسعنا مواصلة المُضيّ رجاءً؟
    Eine Hexe des 9. Bezirks hasst es, dass ich Regentin bin. Sie hat versucht, mich zu töten. Open Subtitles ثمّة ساحرة في المعشر التاسع تمقت كوني الوصيّة وقد حاولت قتلي.
    Die Natur ist nur selten so akkurat. Die Natur verabscheut Symmetrie. Open Subtitles نادراً ما تكون الطبيعة دقيقة إنها تمقت التماثل
    Schließlich verabscheut Lisbeth Männer, die Frauen hassen. Open Subtitles يبدو وكأنّه أمر قد تكون فعلته (ليزبيث) تمقت (ليزبيث) الرجال الذين يكرهون النساء
    Die Sache ist die, in den letzten Tagen, die ich mit dir verbracht habe, habe ich erfahren, wie sehr du Vampire und das, was sie deiner Stadt angetan haben, hasst. Open Subtitles المغزى أنّي أمضيت الأيام القليلة الفائتة معك أستبين كم تمقت مصّاصي الدماء وما فعلوه ببلدتك.
    Aber diese "Wiki-Revolutionen" geschehen so schnell, dass sie ein Vakuum erschaffen – Politik hasst Vakuum – und unerwünschte Kräfte könnten es füllen, meistens das alte Regime, extremistische oder fundamentalistische Kräfte. TED حسناً، تلك الثورات حدثت بسرعة كبيرة و أحدثت فراغاً، و السياسة تمقت الفراغ، و بإمكان القوى البغيضة أن تملأ ذلك الفراغ، عادةً ما يملؤه النظام القديم, أو المتطرفين أو القوى الأصولية.
    Und du weißt, wie sehr sie es hasst, das zu sagen. Open Subtitles وتعلمان كم أنها تمقت الاعتراف بذلك.
    Sie hasst, was ihr Vater tut. Open Subtitles انها تمقت ما يقوم به والدها
    Weißt du, wie sehr meine Schwester Katherine hasst? Open Subtitles أتدرك بأيّ قدرٍ تمقت أختي (كاثرين)؟
    Die Natur verabscheut ein Vakuum. Open Subtitles الطبيعة تمقت الفراغ
    Wie die Natur verabscheut die Macht ein Vakuum. Der mit überwältigender Mehrheit als Bürgermeister von Bordeaux wiedergewählte Alain Juppé, ehemaliger Ministerpräsident unter Jacques Chirac (und einst Sarkozys Außenminister), hat ein Comeback als populärster Politiker Frankreichs hingelegt – mit Sympathisanten auf der Linken und im Zentrum. News-Commentary إن السلطة، مثلها في ذلك كمثل الطبيعة، تمقت الفراغ. فبعد إعادة انتخابه بأغلبية ساحقة عمدة لمدينة بوردو، عاد جوبيه (رئيس الوزراء السابق في حكومة جاك شيراك، ووزير خارجية ساركوزي سابقا) إلى الظهور باعتباره الشخصية السياسية الأكثر شعبية في فرنسا، مع تركز المتعاطفين معه على اليسار والوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus