"تمكث" - Traduction Arabe en Allemand

    • bleiben
        
    • wohnt
        
    • wohnst
        
    • wohnen
        
    • bleibst
        
    • Bleibe
        
    Aber das ist Heiligabend. Du solltest hier nicht alleine bleiben. Open Subtitles و لكن هذه هى عشية عيد الميلاد ،لا تمكث هنا وحدك
    Du wirst hier nicht eine Sekunde länger bleiben, solange ich etwas daran ändern kann. Open Subtitles لن تمكث ثانية أخرى بهذا المكان دون أن أفعل شيئاً بهذا الأمر
    Und sie wohnt hier. Nicht, was Sie denken! Wir sind bloß Freunde. Open Subtitles لقد كانت تمكث هنا أيضاً ليس شىء من هذا القبيل نحن فقط نحن فقط أصدقاء
    dessen Garderobe aus 15 paar von den gleichen Jeans, Jacketts und Hemden besteht und der es mag sich über jeden und alle Autoritäten lustig zu machen, sogar wenn es seine Ex-Frau ist, die 1200 Meilen weit weg wohnt. Open Subtitles و الذي تتكون خزانة ثيابه من 15 زوج مننفسالسراويلوالقمصانالجينز.. و الذي يحاول السخرية من شتّى السُلطات، بالرغم من أنّ طليقته تمكث بعيدا عنه بـ1200 ميل.
    Ich weiß, dass du zum 1. Mal seit Mutters Tod allein wohnst. Darum geht es nicht. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه هي أول مرة تمكث فيها وحيداً
    Ich hab dich eine Woche hier wohnen lassen und immer noch kein Geld gesehen. Open Subtitles لقد تركتك تمكث لأكثر من أسبوع أريدك خارج هذا المكان حالاً
    Ich möchte, dass du hier bleibst und deine Cartoons guckst, okay? Open Subtitles انا فقط اريد منك ان تمكث هنا وتشاهد كاترونك,حسنا؟
    Am besten bleiben Sie erst mal eine Weile und beobachten die Dinge von hier aus. Open Subtitles اعتقد من الافضل أن تمكث في منزلي لبعض الوقت تحرس الاشياء
    Freundchen, ich kann dich länger bleiben lassen, als du es für möglich gehalten hast. Open Subtitles يا حبيبي يمكنني ان اجعلك تمكث أكثر مما كنت تظن
    Sie wird nicht lange bleiben. Du willst doch Zeit mit ihr verbringen, oder? Open Subtitles ،لن تمكث لمدّة طويلة تودّين قضاء وقت برفقتها، صح؟
    bleiben Sie zum Dinner, dann sprechen wir darüber. Open Subtitles في الحقيقه, لما لا تمكث للعشاء سنناقش الأمر عندها.
    Und ich hab dem Kindermädchen 40 Dollar zugesteckt und ihr gesagt, sie soll bis 22:00 Uhr bleiben. Open Subtitles وأنا أعطيتُ الجليسة 40 دولاراً وأخبرتُها أن تمكث حتّى العاشرة
    Also, könnte die Tochter bei einer anderen Familie bleiben, wenn jemand die Mutter anonym bei der Einwanderungsbehörde meldet? Open Subtitles والآن، هل بإمكان الإبنة أن .. تمكث هنا مع عائلة أخرى إن حدث مثلاً أن قام مجهول بالإبلاغ عن الأم في إدارة الهجرة؟
    Hast du zufälligerweise die junge Frau kennengelernt, die bei Nick und Juliette wohnt? Open Subtitles هل التقيت بالفتاة الشابة -التي تمكث مع "نيك" و"جولييت"؟
    Sie wohnt im selben Motel wie King. Open Subtitles ‫إنها تمكث في نفس النزل ‫الذي كان يسكن "كينغ" فيه.
    - Ein Mädchen wohnt bei ihm. Open Subtitles هناك فتاة تمكث معه هناك
    Die Leute in Portsmouth, bei denen die Gräfin Olenska wohnt. Open Subtitles أشخاص من (بورت سموث). كانت (ألين)تمكث عندهم هُناك.
    Wir haben gehört du wohnst hier, Kumpel. Open Subtitles سمعتُ أنّكَ تمكث هُنا يا صديقي.
    wohnst du im Haus von deinem Daddy? Open Subtitles ـ هل تمكث في منزل والدك؟ ـ أجل
    Sie wohnen in einem Einzelzimmer. Open Subtitles تصل إلى 45 يوماً . وسوف تمكث في غرفة مفردة
    Dann kannst du auch bei mir wohnen. Gehen wir. Open Subtitles من اجل هذا ,تستطيع ان تمكث معى
    Ja, ich dachte, du bleibst vielleicht ein bisschen ... Open Subtitles ظننت انه احتمال ان تمكث قليلا
    Tatsache ist... wir könnten einen Mann wie Sie brauchen... und Sie könnten vermutlich eine Bleibe brauchen. Open Subtitles رأيى أنه ... ... يمكننا الاستفادة من شخص مثلك هنا. ويبدو أنك بحاجة إلى مكان تمكث فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus