Die Abweichung muss winzige Wellen geschlagen haben, die mein jüngeres Ich beeinflussten. | Open Subtitles | حتمًا الانحراف صنع تموجات لا نهائيًة .أثرت على تحركات شخصيتي الشابة |
Dann würde jede Regulierung, die sie auseinander bringen kann, unkontrollierbare Wellen verursachen. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك كل تعديلٌ ممكن بالقوة الكافية ليفرقهم سيُسبب تموجات أعلى من مستواك |
Es sendet kleine Wellen an Energie, die sich nie vollständig aufbrauchen. | Open Subtitles | فهي ترسل تموجات صغيرة عبر الطاقة، بحيث لا تندثر إلى الأبد. |
Als würde man einen Stein in einen See werfen, der dann Wellen schlägt. | Open Subtitles | كأننا نلقي بحجر في بحيرة فتحدث تموجات |
Er findet, dass meine Locken meinem runden Gesicht schmeicheln. | Open Subtitles | قال ان لدى تموجات جميله تتناسق مع وجه وسيم |
Diese Veränderungen sind wie kleine Wellen auf einem Teich. | Open Subtitles | وهذه التغييرات هم مثل تموجات على بركة. |
Aber es sind Wellen in der Zeit. | Open Subtitles | لكنها الآن تموجات في الزمن |
Plätschern, Wellen, Regeln ... | Open Subtitles | تموجات , موجات عارمة قوانين |
Die Locken ihres flachsblonden Haares | Open Subtitles | تموجات شعرها الاشقر مثل الكنان |