3. verweist auf Ziffer 14 ihrer Resolution 60/246 und bedauert, dass der Generalsekretär nicht in der Lage war, der Generalversammlung Empfehlungen dazu zu unterbreiten, auf welche Weise dem Entwicklungskonto zusätzliche Mittel in Höhe von etwa 5 Millionen US-Dollar zugeführt werden könnten; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 14 من قرارها 60/246، وتأسف لعدم تمكن الأمين العام من تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن السبل التي تمكن من إضافة موارد إضافية تناهز 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى حساب التنمية؛ |
2002 werden etwa 3 Milliarden US-Dollar bereitgestellt, was nahezu doppelt so viel ist wie der Betrag, der noch vor zwei Jahren in den Entwicklungsländern für die Aids-Bekämpfung ausgegeben wurde, aber dennoch weit unter dem geschätzten Bedarf von etwa 10 Milliarden Dollar jährlich liegt, der von 2005 an anfällt. | UN | وناهزت هذه الموارد 3 بلايين من الدولارات في عام 2002 - أي ضعفي ما أنفق على الإيدز في البلدان النامية منذ سنتين تقريبا، غير أن ذلك لم يكف للوفاء بالاحتياجات المقدرة التي تناهز 10 بلايين دولار سنويا بحلول عام 2005. |
Im Juni 2002 befanden sich 15 VN-Friedenssicherungsmissionen von unterschiedlicher Größenordnung und Reichweite mit einem Gesamtkostenaufwand von etwa 2,8 Milliarden US-Dollar für das am 30. Juni 2002 endende Jahr im Einsatz. | UN | 168 - في حزيران/يونيه 2002، كانت المنظمة تدير 15 بعثة لحفظ السلام ذات أحجام ونطاقات مختلفة، بكلفة إجمالية مشتركة تناهز 2.8 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للعام الذي ينتهي في 30 حزيران/يونيه 2002. |