• Infolge einer viermonatigen Verzögerung bei der Qualitätsprüfung und -zertifizierung der Qualität des von der Wasseraufbereitungsanlage eines Kontingents produzierten Wassers entstanden vermeidbare Ausgaben in Höhe von 963 000 Dollar, die an einen Auftragnehmer gezahlt wurden. | UN | - التأخر لمدة أربعة شهور في اختبار مدى ملاءمة المياه التي تنتجها محطة طوارئ لتنقية المياه أدى إلى تحمل نفقات تصل إلى 000 963 دولار كان يمكن تفاديها، سددت لمتعاقد. |
Und indem wir den Bewegungen der Insektenflügel folgen, können wir den erzeugten Luftstrom abbilden. | TED | وبتقصي الاشارات من أجنحة الحشرات، بإمكاننا تجسيد التيارات الهوائية التي تنتجها. |
Der Hauptgrund – den die Politiker lange ignoriert haben – ist, dass ein großer Teil der in Indien produzierten Nahrungsmittel die Konsumenten nie erreicht. Sharad Pawar, ein ehemaliger Landwirtschaftsminister, schrieb, dass Lebensmittel im Wert von 8,3 Milliarden Dollar oder beinahe 40% des jährlichen Gesamtwerts verschwendet werden. | News-Commentary | الواقع أن العامل الأكثر أهمية ــ وهو العامل الذي تجاهله صناع السياسات لفترة طويلة ــ هو أن نسبة مرتفعة من المواد الغذائية التي تنتجها الهند لا تصل إلى المستهلكين أبدا. وقد لاحظ شاراد باوار، وزير الزراعة الأسبق أن ما يعادل 8.3 مليار دولار من المواد الغذائية، أو ما يقرب من 40% من إجمالي قيمة الإنتاج السنوي، يُهدَر. |
Oder vielleicht trägt die Zivilisation in sich den Keim der eigenen Zerstörung aufgrund ihrer Unfähigkeit, die erzeugten Technologien zu kontrollieren. Aber es gibt auch eine Anzahl hoffnungsvollerer Antworten. | TED | أو ربما تحمل الحضارة في طياتها بذور دمارها الذاتي عبر عدم القدرة على التحكم في التكنولوجيات التي تنتجها. لكن هناك إجابات أكثر بعثاً للأمل. |