Wir empfehlen unseren Hörern, zu Hause zu bleiben und alle Hunde und Katzen anzuleinen. | Open Subtitles | الإذاعة المحلية تنصح كل مستمعيها بالبقاء في داخل بيوتهم وتقييد جميع الكلاب والقطط |
Wissenschaftliche Studien empfehlen, dass mindestens 20 % des Ozeans geschützt werden sollten. | TED | و الدراسات العلمية تنصح على بحماية 20% من المحيط على الأقل. |
Während wir uns bemühen abnehmende Meerespopulationen in den Griff zu bekommen, empfehlen die Medien gesteigerten Konsum von Meerestieren. | TED | بينما نحاول إدارة التدهور في كائنات البحار، تنصح وسائل الإعلام بزيادة إستهلاك الأطعمة البحرية. |
Zweimal Nummer 15. Was können Sie noch empfehlen? | Open Subtitles | رقمين 15, من فضلك. هل هناك شيئا آخر تنصح به? |
Major, empfehlen Sie ein spezielles Ziel am Hive-Schiff? | Open Subtitles | هل تنصح بأستهداف جزء محدد من المركبه الخلية أيها الرائد؟ |
Was kannst du einer Mutter und Tochter empfehlen, die sich nach einer langen, wütenden Funkstille wieder versöhnen? | Open Subtitles | ماذا تنصح للابنة وللام اللذين تواصلا بعد مدة طويلة من الصمت الغاضب |
Die Behörden empfehlen die folgenden Maßnahmen: | Open Subtitles | تنصح السلطات بإتخاذ الإجراءات الآتية من جميع أفراد الشعب |
Da das Beweismaterial ihrer Widerlegung, das Formular, jedoch aberkannt wurde,... ..bitte ich darum, ihre gesamte Aussage abzuerkennen... ..und der Jury zu empfehlen, ihr Erscheinen hier zu ignorieren. | Open Subtitles | أطالب ألاّ تُقبَل شهادتها بالكامل... وأن تنصح هيئة المحلفين بتجاهل ظهورها تماماً |
Ich meine, würden Sie einem Jungen den Beruf empfehlen? | Open Subtitles | أقصد أنه عمل تنصح به للشباب الصغار؟ |
Darüber hinaus empfehlen viele nationale Gesundheitsorganisationen inzwischen den Konsum von fettarmen Milchprodukten. | Open Subtitles | دفاعاً عن منافع الحليب لصحتنا، تنصح العديد من منظّمات الصحة الوطنية بأن نستهلك منتجات اﻷلبان (القليلة الدهون (الدسم. |
Wen würden Sie empfehlen, Edward? | Open Subtitles | بمن تنصح يا (إدوارد)؟ |