"تنفيذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geschäftsführer
        
    • Führungskraft
        
    • Vorstand
        
    • Topmanager
        
    • Umsetzung vorsieht
        
    • CEO
        
    • Vorstandschef
        
    • Führungsteam
        
    • Exekutivdirektor
        
    Die Investoren denken doch nur, dass ein erfahrener Geschäftsführer dir ein bisschen Arbeit abnehmen kann. Open Subtitles يعتقد مستثمرونا أن مدير تنفيذي بخبره أكبر يستطيع عمل بعض الأشياء التي تقومين بها
    Ich weiß. Meine Frage ist, warum ich als Geschäftsführer nicht erwähnt werde? Open Subtitles أعلم، سؤالي هو لمـاذا لا يعود الفضل لي كمدير تنفيذي ؟
    Ich bin nicht verlegen zu sagen, dass mein Schwiegervater ein ehemaliger Geschäftsmann ist und nun dort Führungskraft ist. Open Subtitles لست منحرجاً من القول أبي بالنسب رجل مبيعات سابقاً وحالياً مدير تنفيذي هناك
    Ich habe einen Vorstand und mein Sohn will die Führungskraft eines Aluminium Unternehmens sein. Open Subtitles لدي مجلس إدارة وإبني يريد أن يكون مدير تنفيذي لـ شركة الألومينوم
    Der Vorstand eines anderen Unternehmens erzählt immer gerne, dass er früher der Meister der Meilensteinverfolgung war. TED مدير تنفيذي في شركة أخرى يحب أن يشرح كيف اعتاد أن يكون خبيرًا في متابعة مراحل العمل.
    So 'n Topmanager verdient doch ohne Ende, der zahlt die Karre aus der Portokasse. - Ja, sicher, aber es war nun mal eben meine Schuld. Open Subtitles بالنسبة لمدير تنفيذي مثله يمكنه أن يشتريها نقداً.
    b) Der Generalsekretär soll ermächtigt werden, bei den an dem Verfügungsbereitschaftssystem teilnehmenden Mitgliedstaaten formell zu sondieren, ob sie bereit sind, Truppen für einen möglichen Einsatz abzustellen, sobald eine Waffenruhevereinbarung abzusehen ist, die eine Mitwirkung der Vereinten Nationen bei ihrer Umsetzung vorsieht; UN (ب) يجب أن يُمنح الأمين العام سلطة القيام رسميا باستعراض مدروس للدول الأعضاء التي تشارك في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية فيما يتعلق باستعدادها للإسهام بقوات في عملية محتملة، وذلك بمجرد ظهور احتمالات تشير إلى إمكانية التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار أو اتفاق يتوخى اضطلاع الأمم المتحدة بدور تنفيذي.
    Das Frage vor einem Jahr war: Welcher CEO ist Jesus am ähnlichsten? TED كان النقاش منذ عام فقط حول أي رئيس تنفيذي يشبه المسيح أكثر؟
    Was ist passiert als Mr. Drescher Sie als Vorstandschef ersetzt hat? Open Subtitles ماذاحدثعندمااستبدلكسيد( دريشير)كمدير تنفيذي!
    Unser neuer Geschäftsführer aus Frankreich glaubte an die Macht positiver Öffentlichkeitsarbeit... TED كان لدينا رئيس تنفيذي جديد، فرنسي، يؤمن بقوة الآثار الإيجابية للعلاقات العامة..
    Seite 238, Abschnitt 137 besagt, dass, falls der der Geschäftsführer stirbt, ein Übergangs-CEO ernannt wird, bis der Vorstand sich zu einer Abstimmung versammelt, was nicht vor dem nächsten Geschäftsquartal geschehen kann, in diesem Fall nächsten Donnerstag. Open Subtitles الصفحة 238 ، الفقرة 137 تنص على أنه إذا مات المدير التنفيذي رئيس تنفيذي مؤقت سيتم تعيينه حتى يعقد المجلس انتخابات تصويت
    Aber er kann doch als Geschäftsführer seinen Lebensstandard halten? Open Subtitles لكن ما زالَ يَكُونُ قادر على أَنْ يَكُونَ مدير تنفيذي ويَبقي حقَّ أسلوبِ حياتهم الحاليِ؟
    MATT: Ihr glaubt, einen Geschäftsführer zu finden, ist eine große Sache? Open Subtitles أتظنون أن إيجاد مدير تنفيذي مشكله كبيره ؟
    Kein guter Eindruck an meinem ersten Tag als Geschäftsführer. Open Subtitles ليس نظرة جيدة كما اليوم الأول لي كمدير تنفيذي.
    Er war Führungskraft bei einem Pharmakonzern, verlor seinen Job vor 5 Jahren. Open Subtitles كان تنفيذي دوائي كبير فقد عمله قبل خمس سنوات
    Ist es wirklich eine Kompetenzvoraussetzung, dass man als Führungskraft Lebensmittel liebt? Open Subtitles هل يعتبر هذا شرط مقنع لمسؤول تنفيذي انك محبه للطعام ؟
    Aber was sich gerade richtig anfühlt für die Führungskraft im mittleren Alter, kann ein Problem für einen Jugendlichen sein, der Beziehungen von Angesicht zu Angesicht entwickeln muss. TED ولكن ما قد يبدو أنه مناسب تماما بالنسبة لمدير تنفيذي في منتصف العمر يمكن أن يكون مشكلا بالنسبة لمراهق يحتاج إلى تنمية علاقات "وجها لوجه".
    Ich kann jeden Regierungschef, jeden Vorstand sehen, wann ich will, weil ich keine Laptops verkaufe. Ok? Es gibt keine Anteilseigner. TED يمكنني مقابلة أي رئيس دولة، أي مدير تنفيذي في أي وقت أريد لأنني لا أبيع كمبيوترات محمولة. حسناً؟ ليس لدي مساهمين.
    Vor einem Jahr, eine Autobahn, ich mit meinem alten Golf, vor mir so ein Topmanager in seinem S-Klasse-Mercedes. Open Subtitles قبل سنة، على الطريق السريع... كنت أقود سيارتي الغولف القديمة... وأمامي مدير تنفيذي يقود مارسيدس من نوع إس...
    Er muss so weit gehen, weil er sich nicht auf seinen Bilanz als CEO verlassen kann. Open Subtitles عليه التطرق إلى الأمر لأنه لا يمكنه الاعتماد على سجلِه كــ مدير تنفيذي
    Er ist der Vorstandschef von Herald Equity. Open Subtitles إنه مدير تنفيذي لــ (هيرالد إيكويتي)
    Ein Sammelkonto für die verschiedenen Spender sollte eingerichtet werden, um die großen Ausgaben zu finanzieren, die für Haitis Aufschwung notwendig sind. Ein höchst professionelles Führungsteam sollte die internationalen Hilfsanstrengungen koordinieren. News-Commentary ولابد الآن من إيجاد إطار شامل واحد للعمل. وبلاد من وجود حساب مصرفي واحد للجهات المانحة المتعددة الجنسيات لتمويل النفقات الهائلة المطلوبة لإنعاش هايتي. ولابد أيضاً من وجود فريق تنفيذي محترف لتنسيق جهود الدعم الدولية. ولابد من تنفيذ كل هذا في أقرب وقت ممكن حيث الاهتمام الدولي ما زال قائماً. ذلك أن العالم سوف ينتقل إلى الأزمة التالية قريباً جداً، حتى قبل أن تبدأ هايتي في استعادة عافيتها.
    b) sich aus einem aus drei Mitgliedern bestehenden Rat sowie einem kleinen Sekretariat zusammensetzen wird, das von einem Exekutivdirektor geleitet wird und Fach- und Verwaltungspersonal sowie Personal für die technische Unterstützung umfasst; UN (ب) يكون مؤلفا من مجلس مكون من ثلاثة أعضاء وأمانة صغيرة يرأسها مدير تنفيذي وتتكون من موظفين فنيين وإداريين وموظفي الدعم التقني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus