| Wenn du nicht aufstehst, schwöre ich bei deinem Vater, daß ich nie mehr mit dir rede. | Open Subtitles | لو أنكِ لن تنهضين الان فورا فأقسم بفراش موت أبيك أن لن أتكلم معكِ ثانية |
| Es geht darum, ob du aufstehst. Okay, schön. | Open Subtitles | لا قيمة لصرعك أرضًا طالما تنهضين. |
| Der Tod wartet in der Küche, wenn Sie nachts für ein Glas Milch aufstehen. | Open Subtitles | الموت قد ينتظرك في المطبخ عندما تنهضين ليلاً من أجل إحتساء كوب لبن. |
| Der Tod wartet in der Küche, wenn Sie nachts für ein Glas Milch aufstehen. | Open Subtitles | الموت قد ينتظرك في المطبخ عندما تنهضين ليلاً من أجل إحتساء كوب لبن. |
| Du isst das auf, gibst der Bedienung ein fürstliches Trinkgeld, dann stehst du auf und gehst. | Open Subtitles | وتتركين أكبر بقشيش للنادلة قد رأته في حياتها، وبعدها تنهضين وتغادرين .. |
| Du besiegst die Grauen und erhebst dich über Ozeane voller Blut und unheilvolle Himmel. | Open Subtitles | وتقهرين تلك المخلوقات وستنهضين. تنهضين فوق محيطات الدماء وستعجزين السماوات. |
| Du könntest aufstehen und raus auf die Straße gehen, und von einem Bus oder sowas übergefahren werden. | Open Subtitles | يمكن أن تنهضين وتتجوّلين في الطريق، وتدهسك حافلة أو أي شيء آخر. |
| Du konntest vom Wochenbett aufstehen und ins Theater gehen. | Open Subtitles | يمكنكِ الأن ان تنهضين و تعودين للمسرح |
| Du konntest vom Wochenbett aufstehen und ins Theater gehen. | Open Subtitles | يمكنكِ الأن ان تنهضين و تعودين للمسرح |
| Tante Fanny, wirst du jetzt aufstehen! | Open Subtitles | لأجل الرب ، ألا تنهضين ؟ |
| Du erhebst dich, hältst die Flagge hoch und sagst deinen Satz. | Open Subtitles | -حسنُ -وبينما تنهضين ستمسكين بعلمكِ ملوّحة به وتقولي جملتكِ |