Und jetzt finde ich nicht nur heraus, dass ihr eineiige Zwillinge seid, sondern dass ihr auch noch in der gleichen Wohnung wohnt. | Open Subtitles | أنكما لستما قريبين من بعضكما البعض. والآن علمت، أنكما لستما مجرد توأمين متطابقين فقط... بل وتعيشان معاً... |
Eineiige Zwillinge. | Open Subtitles | توأمين متطابقين. |
Aber wir sind komplett gleiche Zwillinge. | Open Subtitles | لكننا توأمين متطابقين |
Und obwohl beide für sich genommen wundervoll sind haben sie beide auch sehr wundervolle Dinge, die ihnen dienen -- Wahrheit und Schönheit als Ideale, die durch die Wissenschaft und durch die Mathematik untersucht werden können, sind fast wie die idealen siamesischen Zwillinge, mit denen ein Wissenschaftler gerne mal eine Verabredung hätte. | TED | وبينما هذين شيئين جميلين في حد زاتهما-- لدى كلاهما أشياء مدهشة جداً ترمي اليهم-- الحقيقة والجمال كمُثل عليا يمكن النظر اليهما بواسطة العلوم والرياضيات وهما مثل توأمين متطابقين ببراعة يود العلماء مواعدتهما. |
Und so sieht es aus, wenn man ein Personenpaar testet, das seine gesamte DNA gemeinsam hat -- also Klone, oder eineiige Zwillinge. | TED | وهذا ما يحدث إذا إخترتم إثنين من الناس لهم نفس خصائص الحمض النووى DNA -- تماماً , كما لو أنهم مُستنسخين أو توأمين متطابقين . |