"تواجدك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass Sie
        
    • du steckst
        
    • Anwesenheit
        
    • dass du
        
    • wo du
        
    Sobald bekannt wurde, dass Sie hier auftreten werden, waren wir an einem Tag ausverkauft. Open Subtitles لحظة ما انتشر في المجتمع خبر تواجدك معنا للأداء، أنتهت التذاكر في يوم.
    Ich weiß, es ist eine Weile her, dass Sie bei uns waren, aber Sie finden sich bestimmt noch zurecht, nicht wahr? Open Subtitles لقد مرت فتره على تواجدك معنى لكنك تذكر كيف تسير الامور أليس كذالك؟
    Nein, nur damit ich weiß, wo du steckst. Open Subtitles لا ، أريد معرفة مكان تواجدك فحسب
    Wir haben den ganzen Tag versucht dich zu erreichen und uns gefragt, wo du steckst. Open Subtitles نحن نتصل بك طوال اليوم يا (جيمي) متسائلين عن مكان تواجدك
    Ach, und natürlich gibt mir eure Anwesenheit hier große Hoffnung. Open Subtitles أوه ، و بالطبع تواجدك هنا يعطيني أمل أكبر
    Wenn ihr Eure Anwesenheit für unbedingt notwendig haltet, lasst Euch doch taufen. Open Subtitles إذا اعتبرت تواجدك أساسياً للغاية، لمَ لاتطهّر نفسك؟
    "Wir waren alle bestürzt, dass du nicht zu Vaters Beerdigung nach Hause gekommen bist." Open Subtitles آمل أن أستلم رسالة منك، إننا جميعاً متضايقون لعدم تواجدك في جنازة والدك.
    Also, ... auch, wenn du uns darüber, wo du letzte Nacht warst, angelogen hast; Open Subtitles لذا.. رغم أنك كذبت علينا بشأن مكان تواجدك ليلة الأمس، فقد كذبت لانك..
    Daran hat keiner gedacht. Gut, dass Sie hier sind. Open Subtitles لا نعتقد بذلك من الجيد تواجدك هنا ، كارتر
    Akzeptieren Sie die Tatsache, dass Sie in einem Traum sind. Und dass ich hier bin, um Sie zu beschützen. Nur zu. Open Subtitles اقبل حقيقة تواجدك في حلم، وأنني هنا لحمايتك، هيا
    Was war so wichtig, dass Sie auf einmal nicht mehr da waren, Fletch? Open Subtitles ما هوالامر الملح و المستعجل الذي يتطلب تواجدك ؟
    Ich sorge dafür, dass Sie noch da sind, um Ihre Träume zu verwirklichen, egal welche. Open Subtitles سأتأكد من تواجدك في الجوار لتحقيق أحلامك، أياً كانت هي
    Die Tatsache, dass Sie vor mir sitzen, sagt mir, dass mein Sohn noch lebt. Open Subtitles حقيقة تواجدك هنا بلحمك تخبرني أنه لازال أبني حياً
    Ziemlich großer Zufall, dass Sie ausgerechnet am Tatort des Anschlages auf den Kerl auftauchen, der den Lebensunterhalt Ihrer Gewerkschaftsmitglieder gefährdete. Open Subtitles مصادفة كبيرة ,تواجدك في موقع جريمة قتل الرجل الذي يُهدد عمل أعضاء نقابتك
    Mohinder, hör zu. Ich weiß nicht, wo du steckst. Open Subtitles (موهيندر) ، اسمعني ، ليس لديّ فكرة عن مكان تواجدك
    Auch wenn Ihre Anwesenheit bei uns nicht unbedingt erfolgt ist aus freien Stücken, möchten wir gestalten den Aufenthalt so angenehm wie möglich. Open Subtitles سيد تيديبياف على اعتبار أن تواجدك هنا ليس باختيارك, لذلك تكلم سنقوم بكل شيء لنتأكد أن تحظى بإقامة طيبة
    Nein, genau genommen, ist nicht mal deine Anwesenheit erforderlich. Open Subtitles كونك مستثمرة لا يعني حقا وجوب تواجدك هنا
    Deine Anwesenheit sagt etwas anderes. Open Subtitles تواجدك هنا يدل على خلاف ذلك
    -Ich bin Bruno. Freut mich sehr. -Schön, dass du da bist. Open Subtitles .يسرني تواجدك معنا تعالي وانظري إلى اثاثنا الجميل
    Ich hoffe nur, dass du das Ausmaß von dem wertzuschätzen weißt, wo du da bist... und was es repräsentiert. Open Subtitles أتمنى أن تقدري أهمية مكان تواجدك و ما يمثله ذلك الأمر
    Das nächste Mal könntest du vielleicht sagen, wo du bist. Open Subtitles ربما ستخبرنا المرة القادمة عن مكان تواجدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus