Sobald bekannt wurde, dass Sie hier auftreten werden, waren wir an einem Tag ausverkauft. | Open Subtitles | لحظة ما انتشر في المجتمع خبر تواجدك معنا للأداء، أنتهت التذاكر في يوم. |
Ich weiß, es ist eine Weile her, dass Sie bei uns waren, aber Sie finden sich bestimmt noch zurecht, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد مرت فتره على تواجدك معنى لكنك تذكر كيف تسير الامور أليس كذالك؟ |
Nein, nur damit ich weiß, wo du steckst. | Open Subtitles | لا ، أريد معرفة مكان تواجدك فحسب |
Wir haben den ganzen Tag versucht dich zu erreichen und uns gefragt, wo du steckst. | Open Subtitles | نحن نتصل بك طوال اليوم يا (جيمي) متسائلين عن مكان تواجدك |
Ach, und natürlich gibt mir eure Anwesenheit hier große Hoffnung. | Open Subtitles | أوه ، و بالطبع تواجدك هنا يعطيني أمل أكبر |
Wenn ihr Eure Anwesenheit für unbedingt notwendig haltet, lasst Euch doch taufen. | Open Subtitles | إذا اعتبرت تواجدك أساسياً للغاية، لمَ لاتطهّر نفسك؟ |
"Wir waren alle bestürzt, dass du nicht zu Vaters Beerdigung nach Hause gekommen bist." | Open Subtitles | آمل أن أستلم رسالة منك، إننا جميعاً متضايقون لعدم تواجدك في جنازة والدك. |
Also, ... auch, wenn du uns darüber, wo du letzte Nacht warst, angelogen hast; | Open Subtitles | لذا.. رغم أنك كذبت علينا بشأن مكان تواجدك ليلة الأمس، فقد كذبت لانك.. |
Daran hat keiner gedacht. Gut, dass Sie hier sind. | Open Subtitles | لا نعتقد بذلك من الجيد تواجدك هنا ، كارتر |
Akzeptieren Sie die Tatsache, dass Sie in einem Traum sind. Und dass ich hier bin, um Sie zu beschützen. Nur zu. | Open Subtitles | اقبل حقيقة تواجدك في حلم، وأنني هنا لحمايتك، هيا |
Was war so wichtig, dass Sie auf einmal nicht mehr da waren, Fletch? | Open Subtitles | ما هوالامر الملح و المستعجل الذي يتطلب تواجدك ؟ |
Ich sorge dafür, dass Sie noch da sind, um Ihre Träume zu verwirklichen, egal welche. | Open Subtitles | سأتأكد من تواجدك في الجوار لتحقيق أحلامك، أياً كانت هي |
Die Tatsache, dass Sie vor mir sitzen, sagt mir, dass mein Sohn noch lebt. | Open Subtitles | حقيقة تواجدك هنا بلحمك تخبرني أنه لازال أبني حياً |
Ziemlich großer Zufall, dass Sie ausgerechnet am Tatort des Anschlages auf den Kerl auftauchen, der den Lebensunterhalt Ihrer Gewerkschaftsmitglieder gefährdete. | Open Subtitles | مصادفة كبيرة ,تواجدك في موقع جريمة قتل الرجل الذي يُهدد عمل أعضاء نقابتك |
Mohinder, hör zu. Ich weiß nicht, wo du steckst. | Open Subtitles | (موهيندر) ، اسمعني ، ليس لديّ فكرة عن مكان تواجدك |
Auch wenn Ihre Anwesenheit bei uns nicht unbedingt erfolgt ist aus freien Stücken, möchten wir gestalten den Aufenthalt so angenehm wie möglich. | Open Subtitles | سيد تيديبياف على اعتبار أن تواجدك هنا ليس باختيارك, لذلك تكلم سنقوم بكل شيء لنتأكد أن تحظى بإقامة طيبة |
Nein, genau genommen, ist nicht mal deine Anwesenheit erforderlich. | Open Subtitles | كونك مستثمرة لا يعني حقا وجوب تواجدك هنا |
Deine Anwesenheit sagt etwas anderes. | Open Subtitles | تواجدك هنا يدل على خلاف ذلك |
-Ich bin Bruno. Freut mich sehr. -Schön, dass du da bist. | Open Subtitles | .يسرني تواجدك معنا تعالي وانظري إلى اثاثنا الجميل |
Ich hoffe nur, dass du das Ausmaß von dem wertzuschätzen weißt, wo du da bist... und was es repräsentiert. | Open Subtitles | أتمنى أن تقدري أهمية مكان تواجدك و ما يمثله ذلك الأمر |
Das nächste Mal könntest du vielleicht sagen, wo du bist. | Open Subtitles | ربما ستخبرنا المرة القادمة عن مكان تواجدك |