Unsere Erwartungen, was der Ozean produzieren kann, können wir nicht wirklich zu schätzen wissen, denn wir haben es in unserer Lebenszeit nicht gesehen. | TED | توقعاتنا لما يمكن أن تنتجه المحيطات هو أمر لا نقدره كثيراً لأننا لم نراه في حياتنا. |
Beide widersetzen sich unseren Erwartungen. | TED | في كل رسمة على حده، توقعاتنا تعتبر تحديا. |
Wir haben diesen Traum in die Welt getragen, sodass Kinder in Brasilien, China und sogar in Kenia unsere unstillbaren Erwartungen nach mehr erben. | TED | قد صدّرنا هذا الحُلم إلى كل العالم، وبذلك ورث الأطفال في البرازيل والصين وحتى كينيا، ورثوا توقعاتنا الجشعة من أجل المزيد. |
Jetzt zur Vorhersage für die nächsten 7 Tage. | Open Subtitles | الآن دعونا نلقي نظرة على توقعاتنا للسبعة أيام |
Vielleicht erwarten wir zuviel. | Open Subtitles | حسنا، لربّما كانت توقعاتنا أكبر |
Unsere Prognose sagt aus, dass es in den nächsten drei Monaten noch nicht kritisch wird. | Open Subtitles | توقعاتنا كانت تقول بأننا لنْ نكون في مرحلة الخطر حتى ثلاثة أشهر أُخرى |
Aus diesem Ehrgeiz heraus, Lieder des Universums einzufangen, richten wir unser Interesse auf Schwarze Löcher und das ihnen innewohnende Versprechen. Schwarze Löcher hämmern nämlich gegen die Raumzeit wie Holzschlegel auf eine Trommel. Sie haben einen sehr charakteristischen Klang, den ich Ihnen gerne vorspielen möchte; oder unsere Vorstellung davon, wie sich dieses Lied anhören wird. | TED | و في طموح لإستقطاب أناشيد الكون، نوجه تركيزنا نحو الثقب السوداء و ما تعدنا به، لأن الثقب السوداء تضرب الزمكان كضرب العصا على الطبل و إن لهم أغنية جد مميزة، و أود أن أسمعكم بعضا من توقعاتنا لما قد تبدوا عليه هذه الأغنية. |
Was wäre, wenn wir unsere Erwartungen an dieses Medium steigerten? | TED | ماذا لو رفعنا من توقعاتنا لوسائل التواصل هذه؟ |
Ich meine, wenn er Satan selbst ist, erfüllt das vielleicht unsere Erwartungen, aber er ist nicht der Teufel. | Open Subtitles | لو أنه الشيطان نفسه 000 هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا ولكنه ليس الشيطان |
Wenn er sich als der Teufel erweist, als Satan in Person, würde das unseren Erwartungen entsprechen. | Open Subtitles | لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان لو أنه الشيطان نفسه هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا |
Aber es ist genauso wichtig, nicht zu hohe Erwartungen zu haben. | Open Subtitles | لكن ايضا من المهم ان نتعامل مع توقعاتنا. |
Du erfüllst auf jeden Fall unsere Erwartungen. | Open Subtitles | حسنا انت بالتأكيد ترتقين لمستوى توقعاتنا |
Wegen der negativen Testergebnisse müssen wir unsere Erwartungen zurückzuschrauben. | Open Subtitles | النتائج السلبية للأختبارات الأخيرة جعلنا نأخر توقعاتنا |
Unsere Technik hat nicht nur unsere Erwartungen erfüllt, sondern sie übertroffen. | Open Subtitles | أن التكنولوجيا التي ابتكرناها لم تكن فقط على قدر توقعاتنا لا بل فاقتها بأشواط |
Nachdem wir Declan hatten, passten wir unsere Erwartungen etwas an. | TED | بعد أن انجبنا ديكلان قمنا بإعادة " معايرة " توقعاتنا |
Wir laufen über die Bühne bei der Abschlussfeier, berauscht von unseren übertriebenen Erwartungen, und wenn wir zurück auf die Erde trudeln, realisieren wir, wir wissen zum Kuckkuck einmal noch nicht einmal, was es bedeutet, die Welt zu retten. | TED | نحن ننمو خلال المراحل التعليمية .. ومن ثم نرفع من توقعاتنا الخيالية .. وما ان نطال الواقع .. حتى نعود الى الارض .. ندرك ان تلك الكلمات لا تعني اي شيء ..ولانعي كيفية انقاذ العالم .. |
Und wir erhöhen unsere Erwartungen ständig weiter. | TED | ونستمر برفع توقعاتنا أكثر وأكثر. |
Und ich glaube dass dieses Zusammenspiel mit der Geschichte, der Geschichte mit der sich oft schwierig auseinanderzusetzen ist, um eine Position zu schaffen, die jenseits unserer normalen Erwartungen liegt, und um eine kreative Kritik herzustellen. | TED | وأعتقد أن هذا التفاعل مع التاريخ ، و الذي غالبا ما يكون صعبا للغاية ، للتعامل معه، لخلق مكان يتجاوز توقعاتنا العادية وخلق نقد. |
Und nun zum Wetter. Wie ist die Vorhersage, Ali? | Open Subtitles | والآن دعونا نذهب إلى توقعاتنا كيف حالة الطقس , أولي؟ |
Danach erwarten wir nichts mehr von Ihnen. | Open Subtitles | غير ذلك من شأنه أن يخفض توقعاتنا. |
Unsere Prognose für die nächsten 12 Monate. | Open Subtitles | توقعاتنا للـ12 شهراً القادمة |
(Lachen) Um das in Einklang zu bringen, müssen wir entweder unsere Kultur oder unsere Erwartungen verändern. | TED | (ضحك) لإصلاح ذلك، نحن بحاجة إمّا إلى تغيير ثقافتنا أو تغيير توقعاتنا. |