"توقّف عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hör auf zu
        
    • Hören Sie auf
        
    • nicht mehr
        
    • aufgehört zu
        
    • hör auf mit
        
    • Hört auf zu
        
    Kenny, Hör auf zu weinen. Open Subtitles أنا خائف كيني، توقّف عن البكاء.
    Hör auf zu zucken. Komm, das Zucken ist der Bringer. Open Subtitles توقّف عن الانتفاض - بحقكِ، الانتفاض هو ما يفلح الأمر -
    - Hör auf zu reden. Du vermasselst es! Open Subtitles ـ توقّف عن الكلام ـ أنت تفشل في منعه
    Ich gehe zu niemand anderem. Hören Sie auf damit. Open Subtitles ـ لن اذهب الى اي مكان ـ أدريان، توقّف عن ذلك
    Hören Sie auf mich so dämlich anzugrinsen. Open Subtitles توقّف عن هذه الابتسامة البلهاء التي تلقيها في وجهي
    Und jetzt hör auf mit dem Gewinsel. Nein, du hast mir alles versaut, ich will nicht mehr. Open Subtitles ـ ليس أخاه، هو نسيبه، توقّف عن التذمّر ـ لا، لقد أفسدت الأمر علىّ، لا أريد ذلك بعد الآن
    Er sagt, es geht um einen Freund von Ihnen. Er weigert sich, seine Medikamente zu nehmen. Und er hat aufgehört, zu schlafen. Open Subtitles يقول أن الأمر يتعلّق بخصوص صديق لك يرفض أخد أدويته، وقد توقّف عن النّوم
    - Hört auf zu heulen. Open Subtitles توقّف عن البكاء
    -Los, Oliver. Los. Hör auf zu heulen. Open Subtitles هيّـا "أوليفير" توقّف عن البكاء
    Hör auf zu jammern. Open Subtitles توقّف عن البكاء.
    Hör auf zu spielen, man. Open Subtitles توقّف عن اللعب، يارجل
    Hör auf zu scherzen. Open Subtitles توقّف عن المزاح.
    Ich vergesse, dass er nett und... und süß und sexy ist, und will einfach nur schreien: "Hör auf, zu hacken!" Open Subtitles أنسى بأنّه رحيم و... وعذبوجنسي وأنا فقط أريد أن أصرخ "توقّف عن نقرني"
    - Hör auf zu kratzen. Es blutet schon. Open Subtitles توقّف عن حكّها وإلا ستنزف
    Hör auf zu träumen! Open Subtitles توقّف عن الأحلام
    Hören Sie auf mich so dämlich anzugrinsen. Open Subtitles توقّف عن هذه الابتسامة البلهاء التي تلقيها في وجهي
    Hören Sie auf, mich so anzusehen, Sie Freak. Open Subtitles انظر، توقّف عن النظر إليّ .بتلك الطريقة، أيها المسخ
    "Hören Sie auf zu bluten, oh Gott, Hören Sie auf zu bluten." Open Subtitles "توقّف عن النزف ربّاه، توقّف عن النزف رجاءً"
    Glaubst du, niemand wird es merken, dass sich der Aufzug nicht mehr bewegt? Open Subtitles أتعتقد أنّ لا أحد سيلاحظ أن المصعد توقّف عن العمل؟
    Ich versuchte, es abzusagen, aber die Nummer funktionierte nicht mehr nach der Überweisung. Open Subtitles لقد حاولتُ إلغاء الأمر، ولكنّ الرّقم توقّف عن العمل بعد الاتّفاق.
    Irgendetwas stimmt nicht. Er hat aufgehört zu antworten. Open Subtitles شيءٌ ما خاطئ لقد توقّف عن الإستجابة
    hör auf mit dem Scheiß! Open Subtitles توقّف عن ذكر ذلك الضريح. أنك ستَكُونُ بخير.
    Hört auf zu streiten! Schnappt es euch! Open Subtitles توقّف عن القتال وأمسكها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus