Was soll's. So geht es eben manchmal, oder? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ذلك الطريقُ الذي تَذْهبُ بة الامور صح ؟ |
Ein Mädchen geht schwimmen, schwimmt etwas zu weit raus. | Open Subtitles | تَذْهبُ بنتُ الصيفية للسباحة، يَسْبحُن بعيداً شوية. |
Hey, wo willst du hin, Mann? | Open Subtitles | أين تَذْهبُ يا ، رجل؟ |
Bobby, wo willst du hin? | Open Subtitles | بوبي ، أين تَذْهبُ ؟ |
geht einer zu Boden, gehen Sie in Ihre Ecke und bleiben dort, bis ich Sie rausrufe. | Open Subtitles | في حالة الضربة القاضية , تَذْهبُ إلى الزاويةِ... ... وتظلهناكحتى أُخبرُك للخُرُوج. |
Ein Hubschrauber bringt Sie zum Flugplatz, und von da geht's weiter mit einem Transportflugzeug der Armee. | Open Subtitles | تَذْهبُ مِنْ هنا بالمروحيةِ إلى القاعدةِ ثمّ بقيّة الطريقِ بطائرةِ نقلِ الجيش |
Abends geht man nach Hause, die Frau schimpft, die Kinder zanken. | Open Subtitles | ثمّ تَذْهبُ إلى البيت في الليل، تستمع إلى اساءة الزوجةَ، ضوضاء الاطفال. |
Dort geht ein Signal zum Bus. Ich möchte, dass Sie das finden. | Open Subtitles | هناك إشارة التي تَذْهبُ إلى تلك الحافلةِ. |
Es geht gut, bis man's der Frau ansieht, dann kann's schwierig werden. | Open Subtitles | تَذْهبُ الأشياءُ موفقةً حتى تظهر إمرأته، ثمّ يَتحول الى صعبَ. |
Wo willst du hin? | Open Subtitles | حيث تَذْهبُ... |
Lassen Sie das Mädchen los und gehen Sie zurück. | Open Subtitles | اتَركَ البنتَ تَذْهبُ. تراجعْ. |
Wohin gehen Sie jetzt? | Open Subtitles | أين تَذْهبُ الآن؟ |
gehen Sie ins Zimmer. | Open Subtitles | تَذْهبُ إلى الغرفةِ. |