"تَرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Siehst du
        
    • Sehen Sie
        
    • Sie sehen
        
    • Du siehst
        
    • gesehen
        
    • Seht ihr
        
    • Sie sieht
        
    • man
        
    Wenn wir zusammenleben wie Mann und Frau Siehst du vielleicht, dass das alles gar nicht so schrecklich ist. Open Subtitles إذا نحن كُنّا المعيشة سوية مثل الزوجِ والزوجةِ لَرُبَّمَا أنت تَرى هو ما كَانَ جميعاً فظيع مع ذلك.
    Siehst du, was eine zweijährige Versetzung zum Stabsdienst bringt? Open Subtitles تَرى ماذا عملت السَنَتِينِ في الإستخباراتِ للفتاة ؟
    Geradeaus Sehen Sie jetzt Kowloon und zu Ihrer Rechten die Insel Hongkong. Open Subtitles للأمام، يُمْكِنُك أَنْ تَرى كاولوون الآن، وعلى يمينك جزيرة هونج كونج.
    Sehen Sie ihn jetzt besser? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَرى بأنّ يُحسّنُ أوضاع؟
    Wie Sie sehen, wir sind eine große Familie. Open Subtitles أنتباه. كما تَرى نحن عائلةَ كبيرةَ واحدة
    Du siehst Teile meines Körpers, die ich nie sehen werde. Open Subtitles أنت تَرى أجزاءَ من جسمِي التي لن يمكنني ان اراها.
    Der Clint-Eastwood-Stil. Haben Sie "DER TEXANER" gesehen? Open Subtitles باستايل كلنت استود تَرى المجرمة جوزي ويلز؟
    Ich habe Pete Blanchard nie vertraut. Siehst du, wo sie hingegangen sind? Open Subtitles أنا عمري ما وثقت ببيت بلانشارد ممكن تَرى أين ذْهبوا؟
    Siehst du Colonel Getty dem General folgen? Open Subtitles هل تَرى العقيدَ جيتي يَتْبع الجنرالُ دائماً؟
    Siehst du 'nen kaputten Geldautomaten? Open Subtitles تَرى مكائن سحب النقودَ في الزاويةِ التي لا تعْملُ؟
    - Siehst du die Anwältin da? Open Subtitles هل تَرى هذه المُحامية القادمة نحونا؟ نعم
    Siehst du auch das Ding, das da im Kreis rumschwimmt? Open Subtitles تَرى ذلك الشيءِ سِباحَة بالتناوب؟
    Sehen Sie, Mr. Bond, wie jeder große Künstler möchte ich einmal in meinem Leben ein wahres Meisterstück schaffen. Open Subtitles تَرى ذلك سّيد بوند، مثل كُلّ فنان عظيم، أُريدُ ان اخَلْق قطعة نادرة غير قابلة للجدال مرة واحدة في عمرِي.
    Sehen Sie die Wohnung da drüben mit dem Sonnenschirm auf dem Balkon? Open Subtitles تَرى هذه الشقّة الخاصّةِ هنا مَع الشمسية على الشرفةِ؟
    Sie Sehen Sie fast täglich, geben Sie's ihr doch! Open Subtitles نعم، لَكنَّك تَرى تقريباً كُلّ يوم لم لا يَعطيه إليك؟
    Los, schauen Sie. Sehen Sie die Drohne? Open Subtitles هيا, أنْظرُ للأعلى هل تَرى الطائرة بدون طيّارَ؟
    - Sehen Sie den Werfer? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَرى راميَ الكرة؟
    Und nun, meine Damen und Herren, wenden Sie den Blick nach links, die Amstel hinunter und Sie sehen... Open Subtitles والآن، أيها السيدات والسادة، لو سَتَنْظرُ إلى يسارِكَ بينما نَهْبطُ امستيل، يُمْكِنُ أَنْ تَرى
    Du siehst nichts, weil du dich langweilst. Open Subtitles لَكنَّك لا تَرى أى شيءَ لأنك تشعر بالملل.
    Hast du nie Die Buddy Holly Story oder La Bamba gesehen? Open Subtitles لَمْ تَرى أبداً "قصّة بودي هولي "،" La Bamba "؟
    Seht ihr nicht, dass die Kleine Angst hat? Open Subtitles حَسناً، لا يَستطيعُ تَرى الطفلَ الفقيرَ الكافي الخائف؟
    - Sie ist wach. Sie sieht was. Open Subtitles هي مستيقظةُ و تَرى
    Auf seiner Stirn sah man, wie sich die Umrisse der Hügel gegen den Himmel abzeichneten. Open Subtitles في جبهتِه يُمْكِنُ أَنْ تَرى خَطّ التلالِ ضدّ السماءِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus