"تُباع" - Traduction Arabe en Allemand

    • verkaufen
        
    • verkauft sich
        
    • verkauft wird
        
    • verkauft wurden
        
    • verkauft werden
        
    So blöd, dass es illegal ist Medikamente zu verkaufen. Open Subtitles سيء جدا انه من غير القانوني ان تُباع المستحضرات الصيدلانيه
    Die Art Gegenstand, die man verkaufen würde, wenn man auf der Flucht ist. Open Subtitles من نوع الأشياء التي تُباع إن احتجت لضرب أحدهم بقُوّة
    Wie hübsch, sollte sich schnell verkaufen. Open Subtitles أوه، رائع، هذه يجب أن تُباع بسرعة
    Warum verkauft sich so etwas Interessantes nicht? Open Subtitles \u200fأتساءل لم لا تُباع رواية شيقة جداً كهذه
    Warum verkauft sich so etwas Interessantes nicht? Open Subtitles \u200fأتساءل لم لا تُباع رواية مشوقة كهذه
    Tombstone wird zur Königin der wachsenden Städte, wo die neueste Pariser Mode von Planwagen aus verkauft wird. Open Subtitles بذلك تصبح مدينة تومبستون رائدة المدن المزدهرة بينما تُباع آخر أزياء باريس علي ظهر عربات السلع
    Keine Fotografien, die in Geschäften verkauft wurden. Open Subtitles لن تكون هناك صور لجثّته تُباع في متاجر المنوّعات
    CA: Die neuen Autos, die derzeit verkauft werden, haben acht Kameras. TED السيارات التي تُباع حاليًا بها 8 كاميرات.
    Paneer werden sie bald beim Juwelier verkaufen. Open Subtitles - نعم - يجب أن تُباع الجبنة في متجر الذهب
    Wenn ich das Geld aus dem Anwesen herausziehe, müsste ich Downton verkaufen, um dich auszuzahlen. Open Subtitles إذا إستطعتُ أن أفصل أموال أمكِ عن أصل الملكية "داونتون" يجب أن تُباع لدفع ثمنها ها هذا ماتُريدين؟
    Sie verkaufen sich jetzt nur, weil Sie in Skandale verwickelt sind. Open Subtitles \u200fإنها تُباع الآن فقط بسبب الفضائح \u200fالتي تحيط بك
    ZU verkaufen VOM BESITZER Open Subtitles التي يجب أن تُباع.
    verkaufen sich die Bücher noch? Open Subtitles الكتب ما زالت تُباع بشكل جيد؟
    Ich rede davon, wie Wesley bemerkte, dass sich seine Action-Figuren verkaufen wie warme Semmeln, etwas nachgeforscht hat und dann sah, dass er bestohlen wird. Open Subtitles ما أتحدث عنه هو أن (ريان) قد أدرك أن دُماه الكرتونية التي كانت تُباع كالكعك الساخن ، قُمت ببعض التحقيقات
    Ich gebe zu, dass sich meine Romane nicht gut verkaufen. Open Subtitles \u200fسأعترف أن رواياتي لا تُباع جيداً
    Er wird sich verkaufen. Open Subtitles وسوف تُباع.
    Ihre Single läuft im Radio, das Album verkauft sich ganz gut ihr Video wird oft gespielt. Open Subtitles إن (تريستا)تتقدم بصورة رائعة الأغانى يتم عزفها الألبومات تُباع الفيديو يذاع كثيراً
    - Schön verkauft sich nicht. Open Subtitles -الأفلام الجميلو لا تُباع -عملٌ جيد
    Es verkauft sich nicht, weil es interessant ist. Open Subtitles \u200fإنها لا تُباع لأنها مشوقة
    Ich hoffe nur, es verkauft sich. Open Subtitles \u200fآمل أن تُباع
    Es wird definitiv nie so weit kommen, dass meine Band, eine stolze und verflucht noch mal britische Band, an eine Bande im Stechschritt marschierender, blutrünstiger Dreckshunnen verkauft wird! Open Subtitles لذا لا يوجد هنالك اي طريقة حيث فرقتي, فرقة بريطانية فخورة تُباع به لألمانيين ملعونين
    Nicht, wenn drei Ihrer Kopien als Originale verkauft wurden. Open Subtitles ليس حينما ثلاثة من اللوحات التي قلدتها تُباع كأنها الأصلية
    Anscheinend werden sie nach China verschifft, wo sie als Schrott verkauft werden. Open Subtitles كما يبدو فإنه يتم ارسالها للصين حيث تُباع كخردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus