"تُسرق" - Traduction Arabe en Allemand

    • geklaut
        
    • gestohlen
        
    Ich meine, du klaust einem armen Jungen sein Fahrrad... und dann wird es dir geklaut. Open Subtitles أقصد، لقد سَرقتَ درّاجة من أحد الأطفال المساكين و من ثمّ تُسرق الدرّاجة منك
    Es könnte geschrottet, geklaut, zerkratzt werden oder falsch angehaucht, eine Taube könnte drauf kacken. Open Subtitles من الممكن ان تُدمر ,تُسرق , تُخدش تتبرز حمامة عليها من يعرف؟
    Erst versichern wir ein Kunstwerk, das einen Monat später geklaut wird! Open Subtitles كيف يبدو لك الأمر؟ أولاً تُأمنين على اللوحة ثم ترينها تُسرق بعد شهر من شراء الزبون لها
    Es ist wie, wenn das eigene Auto gestohlen wird. Es ist eine schlechtere Option. TED إنه مثل أن تُسرق سيارتك. إنه خيار رديء.
    Unerhört. Unfassbar, was heutzutage so gestohlen wird. Open Subtitles أنا مصعوق من المذهل كم من الأشياء تُسرق هذه الآن
    Bevor ich ihn gelesen hatte, wurde er mir gestohlen. Open Subtitles لم يكن لدي الكثير من الوقت من قبل أن تُسرق من حقيبتي
    Es ist kein Zufall, dass meine Flügel geklaut werden und Carmen eine Woche später eine Kopie versteigert. Open Subtitles أنت ؟ أجل ، لابُد أنه قد تم تبديلهم لا يُمكن أن يكون من قبيل الصدفة أن تُسرق أجنحتي في يوماً ما
    Da wird eine Wagenladung Waffen geklaut. Die Zollbehörde macht Druck auf die Bullen und die kommen auf uns. Open Subtitles -حمولة أسلحة تُسرق ، وتأتي إدارة الجمارك وتريد إجابات من شرطة نيويورك
    Das ist so viel schlimmer, als hätte man dein Auto geklaut. Open Subtitles هذا أسوأ بكثير من أن تُسرق سيارتك
    Zum Glück wurde es nicht geklaut. Open Subtitles جيد أنها لم تُسرق.
    Das Pferd ist gestohlen und ich schließe den Stall ab. Open Subtitles كى لا تُسرق أحصنتى، أنا أُحبّ الاسطبل، لأجل ماذا ؟
    Stellen Sie sich vor, ich sagte "Ein Wochenende in Rom, ein Wochenende in Paris, oder Ihr Auto wird gestohlen?" TED تخيلوا أنني قلت، " عطلة نهاية أسبوع في روما، عطلة نهاية أسبوع في باريس، أو أن تُسرق سيارتك؟"
    Indianer glauben, dass wenn von ihnen Bildern geschossen werden,... ihre Seelen gestohlen wurden und für immer in dem Foto eingesperrt sind. Open Subtitles آمن السكّان الأصليّون لأمريكا أنه حينما تُلتقط صورهم، تُسرق أراوحهم و تُسجن في الصور للأبد!
    25.000 Leuten wird täglich die Identität gestohlen. Open Subtitles هناك 25000 شخص تُسرق هوياتهم يومياً
    in dieser Zusammensetzung, etwas beeinflussen? Aber was wäre wenn die Option, dass Ihr Auto gestohlen wird nicht genauso wäre. TED (ضحك) لكن إن كان الخيار أن تُسرق سيارتك لم يكن هكذا بالضبط.
    Das Zeug wurde mit Sicherheit aus Saddam's Palast gestohlen. Open Subtitles وأخبريني أنّ تلك لم تُسرق من قصر (صدّام)
    Also, ist es nicht gestohlen? Open Subtitles إذن .. لم تُسرق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus