Schon lustig, wie die Entscheidungen, die man trifft, ändern, wer man wird. | Open Subtitles | طريفٌ كيف أنّ الخيارات التي يتّخذها المرء تُغيّر من سيصبح عليه. |
Vielleicht, wenn der Befehl von oben käme,... würde das seine Meinung ändern. | Open Subtitles | ربمالوأتتالأوامرمنالأعلى.. قد تُغيّر رأيَه |
Sie sollten es so machen wie ich: Ihre Bewegungsgewohnheiten ändern und Ihr Herz- und Atmungssystem stärken, wenn Sie langfristige Effekte wollen. | TED | وما يجب عليك فعله هو ما قمتُ به، وهو أن تُغيّر نظام تمارينك، فتزيد الوظيفة القلبيّة التنفسيّة، فتحصل بذلك على التأثيرات طويلة الأمد. |
Vielleicht hat uns deshalb die Maschine ihre Nummer nochmals gesendet. Bevor sie die Identität wechselt. | Open Subtitles | ربّما هذا هُو السبب وراء قيام الآلة بإرسال رقمها ثانية، قبلما تُغيّر هويّتها الحاليّة. |
Ich wette, sie wechselt so häufig ihr Zuhause wie ihre Identität. | Open Subtitles | سأراهن أنّها تُغيّر مكان إقامتها بشكل مُعتاد كما تُغيّر هويّتها. |
Wie Hans Rosling, der Meister, mein Meister, sagte: "Lasst die Daten eure Denkweise ändern." | TED | وكما قال "هانس روسلينج"، المُعَلِّم، مُعَلِّمِي "دَعِ البيانات تُغيّر عقليّتك." |
Sofern Sie Ihr Vorgehen nicht ändern, werden Sie ihn nie aufhalten. | Open Subtitles | إن لم تُغيّر أساليبك فلن توقفه أبدا |
Nicht die Regeln ändern! | Open Subtitles | لا تُغيّر القواعد هذا ليس جيّدًا |
ändern Sie jetzt nicht die Regeln, Ray. | Open Subtitles | لا تُغيّر القواعد هذا ليس جيّدًا |
Diese Gelübde ändern alles. | Open Subtitles | تلكم النُّذور تُغيّر كلّ شيء. |
Falls Sie Ihre Meinung ändern. | Open Subtitles | عندما تُغيّر رأيك |
Ich schlage vor, Sie ändern das Thema, Fleurot. | Open Subtitles | أقترح بأنّ تُغيّر الموضوع، (فلوريت) |
- Das wird nichts ändern. | Open Subtitles | -لن تُغيّر شيئ |
Entweder ist sie eine Serienkillerin oder ein Chamäleon, das seine Identitäten wie Socken wechselt. | Open Subtitles | إمّا أنّها قاتلة مُتسلسلة أو حرباء تُغيّر هويّتها كالجوارب. |