"ثابتا" - Traduction Arabe en Allemand

    • still
        
    • ruhig
        
    • stabil
        
    Soll ich ihn bitten, still zu liegen, während er das tut? Open Subtitles أيجب علي أن أطلب منه أن يبقى ثابتا بينما يتقيأ؟
    Du bleibst am besten noch ein paar Minuten still sitzen, bevor du damit wieder losläufst. Open Subtitles الآن، عليك أن تبقى ثابتا لدقائق معدوده قبل أن تبدأ بالمشي على هذه القدم مرة أخرى
    Er meint, bei uns steht nichts still, nicht so. Open Subtitles أجل ، ما يعنيه أن ما نصوّره نحن لا يبقى ثابتا في مكانه
    Mr. Law, Sie müssen ca. drei bis zehn Minuten ruhig liegen bleiben. Open Subtitles اريدك ان تبقى ثابتا لمدة ثلاث الى عشر دقائق
    Jean, versuche, ihn mit deiner Kraft stabil zu halten. Open Subtitles جين استخدمي قواك حاولي الحفاظ عليه ثابتا
    Ich ließ mich scannen, lag auf dem Rücken, hielt meinen Kopf so still wie möglich und starrte über Stunden laufend auf Gesichter und Dinge wie diese. TED ذهبت للماسح، استلقيت على ظهري، أبقيت رأسي ثابتا لأطول مدة ممكنة أثناء مشاهدة صور لوجوه هكذا وأشياء كهذه وجوها وأشياء لساعات.
    Wer ein Messer an der Kehle hat, hält still. Open Subtitles اذا تلقيت سكينا فى بطنك فسوف تظل ثابتا
    Du solltest doch still halten. Open Subtitles لقد قلت لك ان تبقى ثابتا - لقد وضعت علامة على رأسي
    Ich will, dass sie stillstehen, absolut still. Open Subtitles أريد منك البقاء ثابتا ثابتا تماما
    Und jetzt liegst du still, Kamerad. Okay? still liegen! Open Subtitles ابقى ثابتا يا رجل ، حسنا ابقى ثابتا
    Wirf ihn... Bancini, stehe still. Open Subtitles بانسيني, قف ثابتا
    Halt still. Halt mal. Open Subtitles قف ثابتا خذ هذه
    Dave, ich will, dass Sie stillstehen, absolut still. Dave, Dave? Open Subtitles دايف)، أريد منك البقاء ثابتا) ثابتا تماما
    Okay, haltet still... und wartet ab... Open Subtitles حسنا,ابقى ثابتا و انتظر
    Halte einfach still, okay? Open Subtitles فقط ظل ثابتا , حسنا ؟
    Haltet still, Vetter. Open Subtitles كن ثابتا, ابن العم!
    bleib ruhig, kumpel. Es ist alles in Ordnung.i Open Subtitles ابق ثابتا و هادئا يا صديقي كل شئ بخير
    Sie müssen ruhig bleiben. Open Subtitles نريد منك أن تبقى ثابتا تساهل معه
    Also, in diesem Fall weißt du, dass du absolut ruhig stehen bleiben musst. Open Subtitles حسنا ! في هذه الحالة ابقي ثابتا ولا تتحرك ؟
    In den Industrieländern eingeleitete nationale Initiativen zur Nachfragesenkung waren ebenfalls nicht sehr wirkungsvoll, und die Gesamtzahl der Opium- und Heroinkonsumenten ist während des letzten Jahrzehnts relativ stabil geblieben. UN كما كانت المبادرات الوطنية الرامية إلى تقليل الطلب في العالم الصناعي تفتقر إلى الفعالية بنفس الدرجة، وظل العدد الكلي للذين يتعاطون الأفيون و الهيروين ثابتا نسبيا على مدار العقد الماضي.
    Ich kann es nicht stabil halten. Open Subtitles لا يمكنني إبقاءه ثابتا
    Und stelle sicher, dass das Eis stabil ist. Open Subtitles لأتأكد إن كان الجليد ثابتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus