"ثانوياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nebenprodukt
        
    • sekundäre
        
    • sekundäres
        
    Kurz gesagt: Der aktuelle Zustand ist das Nebenprodukt der überwundenen Ära des Nationalstaats. News-Commentary باختصار، تُعَد الحالة الراهنة نتاجاً ثانوياً لعصر الدولة القومية الزائل. فقد قلصت العولمة أبعاد الاقتصاد العالمي، والآن حان وقت البنك المركزي العالمي.
    Das „marxistische“ Revival war wahrscheinlich ein unausweichliches Nebenprodukt der aktuellen Krise. Doch sollten seine Anhänger die in der Vergangenheit durchweg katastrophalen Ergebnisse der zentralisierten Kreditvergabe bedenken. News-Commentary ربما كان إحياء "الماركسية" نتاجاً ثانوياً محتماً للأزمة الراهنة. ولكن يتعين على أنصار هذه النـزعة أن يفكروا في النتائج المأساوية التي ترتبت على انتهاج المركزية في توفير الائتمان في الماضي.
    Das Verteidigungsministerium war von Beginn an skeptisch über Putins Anordnung, den Kampf gegen den Terrorismus auf die militärische Agenda zu setzen. Stattdessen wurde vorgeschlagen, dass die Armee bei Anti-Terror-Operationen eine sekundäre Rolle spielen sollte. News-Commentary ومنذ البداية، ثارت التشككات في أروقة وزارة الدفاع حين أمر بوتن بضم مسألة إنشاء هيئة لمكافحة الإرهاب إلى جدول الأعمال العسكري. فاقترحت وزارة الدفاع بدلاً من هذا أن يلعب الجيش دوراً ثانوياً في عمليات مكافحة الإرهاب.
    Die wissenschaftliche Forschung über die Determinanten von Investitionen kommt allgemein zu dem Schluss, dass die Schlüsselvariable das Wachstum ist (oder die Wachstumserwartungen) und dass die Zinssätze bestenfalls eine sekundäre Rolle spielen. Eine unmittelbare Implikation hiervon ist natürlich, dass die Geldpolitik kaum eine starke Auswirkung auf die Investitionen haben dürfte. News-Commentary الواقع أن البحوث الأكاديمية التي تناولت محددات الاستثمار خلصت في عموم الأمر إلى أن المتغير الرئيسي هو النمو (أو توقعات النمو)، وأن أسعار الفائدة تلعب دوراً ثانوياً في الأغلب. وتتمثل إحدى النتائج المباشرة لهذا بطبيعة الحال في أن السياسة النقدية من غير المرجح أن تخلف أثراً قوياً على الاستثمار.
    Diese Trendwende ist auch in der US-Politik gegenüber China offensichtlich. Anlässlich ihrer Asien-Reise im Februar stellte Außenministerin Hillary Clinton klar, dass Menschenrechtsfragen ein sekundäres Anliegen in den Beziehungen zwischen China und den USA seien. News-Commentary وهذا التحول واضح أيضاً في سياسة الولايات المتحدة في التعامل مع الصين. ففي أحاديثها أثناء الرحلة التي قامت بها إلى آسيا في شهر فبراير/شباط أوضحت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون بما لا يدع مجالاً للشك أن قضية حقوق الإنسان سوف تشكل هماً ثانوياً في العلاقات الأميركية الصينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus