"ثروة صغيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein kleines Vermögen
        
    Ich zahle Ihnen ein kleines Vermögen. Halten Sie Ihre negative Meinung zurück. Open Subtitles لقد دفعت لك ثروة صغيرة أيها الدكتور، لذا رجاءً، احجب آرائك السلبية
    Ohne dir genaueres zusagen, aber ich habe vor, ein kleines Vermögen daraus zu holen, Nathan. Open Subtitles دون إعطائك أي تفاصيل ، أنا خطة لجعل ثروة صغيرة للخروج من هذا ، ناثان
    Sie wird eines Tages ein kleines Vermögen wert sein auf diesem antiken Roadshow-Programm. Open Subtitles ستساوي ثروة صغيرة يوما ما بتلك الحملة الترويجية العتيقة
    Dein neues Haus muss ein kleines Vermögen gekostet haben. Open Subtitles منزلك الجديد، لا بد من أنه كلفكَ ثروة صغيرة.
    Du hättest für ein paar Jahre Vorteil von diesen Spielen genommen, ein kleines Vermögen angehäuft. Open Subtitles واستخدت هذه الألعاب لمصلحتك لبضع سنوات ل جمع ثروة صغيرة.
    Dabei hat sich ein kleines Vermögen angesammelt. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي قمت فيها ببتكديس ثروة صغيرة جيدة
    Isaac mit einem Beutel voll Gold, der ein kleines Vermögen wert ist. Open Subtitles إيزاك وبحوزته جعبة من الذهب ما يساوي ثروة صغيرة
    Ich habe ein kleines Vermögen dafür aufgewendet, mir Freunde im Hinterland von Nowgorod zu schaffen. Open Subtitles انا انفقت ثروة صغيرة لأقوم بعمل صداقات فى المناطق النائية حول نوفغورود
    Die Leute würden sagen: "Haben Sie den Witz über den Typen schon gehört, der ein kleines Vermögen in der Raumfahrtindustrie gemacht hat?" TED سيقول الناس: "هل سمعت النكتة التي يقولونها عن ذلك الرجل الذي جمع ثروة صغيرة من صناعة الفضاء؟"
    Da wartet ein kleines Vermögen. Bedienen Sie sich! Open Subtitles اسمع, هناك يوجد ثروة صغيرة ساعد نفسك
    Tut mir leid. Legen Sie sich mit mir an und es wird Sie ein kleines Vermögen kosten. Open Subtitles لو كنت ستقتليني فهذا سيكلفك ثروة صغيرة
    Ja und gewann ein kleines Vermögen, das er für seine Freiheit nutzte. Open Subtitles نعم، وربح ثروة صغيرة أمنت له الحرية
    Es zerstört Beziehungen und kostet euch alle ein kleines Vermögen. Open Subtitles يدمر العلاقات إنه يكلفكم كل ثروة صغيرة.
    Es zerstört Beziehungen und kostet euch alle ein kleines Vermögen. Open Subtitles يدمر العلاقات إنه يكلفكم كل ثروة صغيرة.
    Die Rüstung allein kostet ein kleines Vermögen. Open Subtitles الدرع لوحده يكلف ثروة صغيرة
    Ich hab Ihnen ein kleines Vermögen gezahlt. Open Subtitles لقد دفعت لك ثروة صغيرة
    Mr. Reese, hier gibt es ein kleines Vermögen in Saunders Schrank. Open Subtitles يا سيّد (ريس) ثمّة ثروة صغيرة في خزانةِ (سندرز).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus