Ich besitze ein Vermögen und bin ein legitimer Geschäftsmann. | Open Subtitles | لقد حققت ثروة كبيرة والآن , انا رجل اعمال |
Dieser Clown hat nicht halb so viel Talent wie du. Und er macht ein Vermögen in diesem Blechmann-Kostüm. | Open Subtitles | ذلك المهرج لا يملك نصف موهبتك ويجني ثروة كبيرة من أداء الرجل المعدني. |
Und wenn Zahltag ist, reiße ich Ihnen die Augen aus und verdiene ein Vermögen. | Open Subtitles | وعندما يحين موعد الدفع سأمزقك وأحصل على ثروة كبيرة |
Als Resultat der Auflösung der Abteien... fiel Seiner Majestät ein großes Vermögen zu. | Open Subtitles | نتيجة لتفكك الأديرة اكتسب صاحب الجلالة ثروة كبيرة |
Sie haben ein großes Vermögen und das ist nicht einfach nur Geld. | Open Subtitles | ، لديك ثروة كبيرة .. و لا أقصد بذلك المال فقط هذا المستقبل |
Wenn ein großes Vermögen auf dem Spiel steht, verbreitet sich die Habgier wie Gift in der Blutbahn. | Open Subtitles | عندما يكون مصير ثروة كبيرة على المحك، ينتشر جشع الإنسان مثل السُم في مجرى الدم. |
Ich meine den Fall, bei dem Sie sagten, dass er ein Vermögen kosten würde... und dass Sie das Geld nicht vorstrecken wollten. | Open Subtitles | أعني, القضية التي قلتِ انها ستكلف ثروة كبيرة من المال و لم تريدي ان تضعي هذا الكم من المال |
Und das wird ein Vermögen einbringen. | Open Subtitles | .و سيطلبون ثروة كبيرة من أجل هذا |
Ich weiß nicht, was das ist, aber es ist ein Vermögen wert. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو ، لكنها ثروة كبيرة |
Immobilien sind immer ein Vermögen wert. | Open Subtitles | شيء كهذا يستحق أن يكون ثروة كبيرة |
Die gute Nachricht ist, sie ist ein Vermögen wert. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنها تساوي ثروة كبيرة |
Es hat ein Vermögen gekostet, aber es hat sich ausgezahlt. | Open Subtitles | انفقت ثروة كبيرة لكنها كانت تساويها |
Das muss man den Deutschen lassen, sie beuten das Land aus, verdienen ein Vermögen und bekommen noch einen Orden dafür. | Open Subtitles | جنرال صيني فاسد يكرم نازيّا وإن يكن! لا بد وأن نسلم للألمان ما يستحقون، فقد استغلوا البلاد لجني ثروة كبيرة |