"ثروتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Vermögen
        
    • ein Vermögen
        
    • unser Glück
        
    Und so ist Nachhaltigkeit, was unser Vermögen und Gesundheit umfasst, vielleicht kein direkter Bestandteil unserer eigenen Nachhaltigkeit. TED ولذلك الاستدامة، الذي تشمل ثروتنا وصحتنا قد لا تكون دالة مباشرة لاستدامتنا.
    Befriedige ihr Verlangen und unser Vermögen wird anschwellen wie dein Schwanz. Open Subtitles أوصلها إلى منتهى لذتها وسنرى ثروتنا ترتفع جنباً إلى جنب مع قضيبك
    Es gibt keinen Unterschied zu der erbärmlichen kleinen Abzweigung in Pennsylvania, in die du unser Vermögen gesteckt hast, außer dass wir diesmal auf der anderen Seite sein werden, der siegreichen Seite. Open Subtitles أنه ليس مختلفا من ذلك الحافز الصغير المثير للشفقة في بنسلفانيا , الذي فيه تخلصت من ثروتنا , ماعدا
    Wie ersparen wir uns durch massenweise Geld für Grußkarten rauswerfen ein Vermögen? Open Subtitles كيف تنفق نصف طن من المال على بطاقات التحيه أنقاذ ثروتنا ؟
    Wenn wir zusammenarbeiten, machen wir ein Vermögen! Open Subtitles دعونا نتعاون ونصنع ثروتنا.
    Du benötigst jemand kultivierteres, um die Grotte zu zieren und unser Glück steigen zu lassen. Open Subtitles أنت بحاجة إلى شخص أكثر رقة ليقدر النعمة ولتزيد ثروتنا
    Er ist auf unser Vermögen aus. Open Subtitles من الواضح أنه يريد الاستيلاء على ثروتنا.
    Wenn uns etwas geschieht, kommt Ihr niemals an unser Vermögen. Open Subtitles إن أصابنا مكروه، فلن تحصل على ثروتنا أبداً.
    unser Vermögen liegt in den Händen anderer Menschen und wir müssen es uns holen. Open Subtitles ثروتنا في أيدي الآخرين وعلينا أخذها.
    Er wird uns nichts tun. Er will ja unser Vermögen. Open Subtitles لن يؤذينا حتى يحصل على ثروتنا.
    Er will über Josephine an unser Vermögen kommen. Open Subtitles يريد استغلال "جوزفين" ليستولي على ثروتنا.
    Ihr wollt an unser Vermögen. Open Subtitles وأنت تخطط للاستيلاء على ثروتنا.
    Sie bekommen unser Vermögen! Open Subtitles إن أردتما ثروتنا فيمكنكما أخدها.
    Wir haben unser Vermögen gesichert, es reguliert sich selbst. Open Subtitles لقد أمنا ثروتنا
    unser Vermögen ist in den Händen anderer Menschen... und wir müssen es uns holen. Open Subtitles ثروتنا في أيدي الآخرون... وعلينا أخذها.
    Graf Olaf ist auf unser Vermögen aus. Open Subtitles الكونت "أولاف" يسعى للحصول على ثروتنا.
    Sie ist unser Vermögen! Sie ist unser Ruf! Open Subtitles هي ثروتنا هي سمعتنا
    Ich, Werner und Billings wollten zusammen ein Vermögen verdienen. Open Subtitles كنّا سنقوم بصنع ثروتنا معاً
    Wir werden ein Vermögen machen. Open Subtitles - سنجمع ثروتنا يا. رفاق
    Vielleicht machen wir dadurch unser Glück. Open Subtitles في الحال و نحن كل ما عرفناه في هذه الحياة هو صنع ثروتنا , و هو كل ما يفعله اللهو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus