"ثلاثة خيارات" - Traduction Arabe en Allemand

    • drei Möglichkeiten
        
    • drei Optionen
        
    Du musst das so sehen. Du hast drei Möglichkeiten. Open Subtitles انظر للأمر بهذه الطريقة، الآن أنت تملك ثلاثة خيارات.
    Um dieses Problem zu lösen, gibt es für die japanischen Politiker drei Möglichkeiten: einen Weg zu finden, die Geburtenrate des Landes dramatisch zu erhöhen, die von Inselmentalität geprägte Gesellschaft für Immigranten zu öffnen, oder endlich die Geheimwaffe des Landes zu zünden – die Energie, die Talente und den Einfallsreichtum der japanischen Frauen. News-Commentary ولحل هذه المشكلة، فإن الزعماء السياسيين في اليابان لديهم ثلاثة خيارات: إيجاد وسيلة ما لرفع معدل المواليد في البلاد إلى حد كبير، أو فتح المجتمع الذي ظل منعزلاً لفترة طويلة أمام موجة من المهاجرين، أو الكشف أخيراً عن السلاح السري لدى البلاد ــ طاقة، ومواهب، وإبداع المرأة اليابانية.
    Und aus meiner Sicht hast du drei Möglichkeiten. Open Subtitles وكما أرى الأمور لديك ثلاثة خيارات 1
    Drei Optionen: Möchten Sie, dass die Olympischen Spiele eine Demonstration für wirklich hart arbeitende Mutanten ist? TED ثلاثة خيارات: هل تريدون أن تكون الأوليمبياد عبارة عن استعراض لمجموعة من المتحولين وراثيا الذين يبذلون مجهودا شاقا جدا
    Ja, wird sie. Ich hab aber drei Optionen mitgebracht. Open Subtitles أجل، ستتخلص من كل شيء .. وفرت لكِ ثلاثة خيارات لذا
    Wie ich das sehe, hast du drei Möglichkeiten. Open Subtitles من وجهة نظري أمامك ثلاثة خيارات
    - Äh,... dann gibt es drei Möglichkeiten. Open Subtitles حسناً، لديَّ... لديَّ ثلاثة خيارات
    Wir haben drei Möglichkeiten. Open Subtitles أمامنا ثلاثة خيارات...
    So – (Gelächter) Ich setze es mal auf ›Start‹, und dann drücke ich auf den Erfassen-Knopf. (Piepser) Jetzt nimmt es deine Werte. (Piepser) Der Zeiger hat dann drei Möglichkeiten. TED حتى... (ضحك) حيث اعتبر في موقف ابدأ، ومن ثم الضغط على زر القراءة. (الصفافير) ذلك أنها تتخذ القراءة قليلاً من أنت. (الصفافير) ومن ثم يذهب المؤشر ويشير إلى ثلاثة خيارات مختلفة.
    Die Eurozone hat daher drei Möglichkeiten: noch mehr Sparen für die hochverschuldeten Länder, die Vergemeinschaftung der Schulden innerhalb Europas oder eine kreative Umgestaltung der Schuldenprofile, bei der die Anleger früher oder später Verluste werden hinnehmen müssen. News-Commentary وبالتالي فإن منطقة اليورو أصبحت أمام ثلاثة خيارات: إما المزيد من التقشف بالنسبة للدول المثقلة بالديون، أو تأميم الدين (تعميمه اجتماعيا) في مختلف أنحاء أوروبا، أو إعادة هيكلة الديون بشكل مبتكر يحمل المستثمرين على قبول الخسارة عاجلاً أو آجلا.
    Es herrscht eindeutig ein Defizit, was nützliche Informationen und ernsthafte wissenschaftliche Forschung auf diesem Feld angeht. drei Optionen jedoch sollten gefördert werden. News-Commentary من الواضح أن هذا الحقل يفتقر إلى المعلومات المفيدة والأبحاث العلمية الجادة، ولكن يتعين علينا أن ندعم ثلاثة خيارات على الأقل.
    So wie ich das sehe, haben wir drei Optionen. Open Subtitles ما أراءه، هو أنّ لدينّا ثلاثة خيارات.
    Wir beschränken uns auf drei Optionen. Open Subtitles وضعنا ثلاثة خيارات
    Kohlenstoffarme Primärenergie beinhaltet drei Optionen: erneuerbare Energien wie Windkraft, Sonnenenergie, Erdwärme, Wasserkraft und Biomasse sowie Kernkraft und Kohlenstoffabscheidung und -sequestrierung. News-Commentary إن الطاقة الأولية المنخفضة الكربون تعني ثلاثة خيارات: الطاقة المتجددة، بما في ذلك طاقة الرياح، والطاقة الشمسية، والطاقة الحرارية الأرضية، والطاقة المائية، والكتلة الحيوية؛ والطاقة النووية؛ وعمليات احتجاز وعزل الكربون، وهو ما يعني استخدام الوقود الأحفوري لإنتاج الطاقة ولكن احتجاز انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناتجة وتخزين الكربون تحت الأرض بأمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus