Und jetzt kann ich zugeben, dass sie das vielleicht auch nicht tut, jetzt wo ich ihre Aufmerksamkeit hatte für drei Minuten theoretischen Zeugs. | TED | والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية، الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية. |
Innerhalb von drei Minuten wird sie durch eine Rakete zerstört, wenn ich den Befehl dazu gebe. | Open Subtitles | أستطيع أن أصدر أمراً و أرسل صاروخاً إلى موقع غير محدد في غضون ثلاث دقائق |
Ich weiß, dass das hart ist, aber Sie müssen da drei Minuten drinbleiben. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا صعب لكن يجبُ أن تستمرّي ثلاث دقائق لا بأس |
Nun, ich werde versuchen, das in weniger als drei Minuten zu ändern. | TED | حسناً .. اتمنى أن أغير وجهة نظركم في هذا الخصوص في أقل من ثلاث دقائق |
Ich habe drei Vorschläge, die ich mit Ihnen teilen werde. Ich habe noch etwa drei Minuten, das kommt also genau hin. | TED | لدي ثلاثة اقتراحات سوف أطلعكم عليها. لدي حوالي ثلاث دقائق , لذلك سوف تناسب تماما. |
Während sie liest, herrscht für circa drei Minuten Stille. | TED | ثلاث دقائق من الصمت بينما تقرأ الرسالة. |
Und jetzt werde ich Ihnen all das noch einmal von vorne zeigen in drei Minuten auf eine umfassendere Art. | TED | والآن سأعرض الفكرة كاملةً في ثلاث دقائق بطريقةٍ متسلسلةٍ نوعاً ما. |
Unsere durchschnittliche Reaktionszeit liegt in Israel mittlerweile bei unter drei Minuten. | TED | متوسط وقت الاستجابة لدينا اليوم هو أقل من ثلاث دقائق في إسرائيل. |
drei Minuten, und ein Typ im Schlafanzug rennt zu ihrem Haus und hilft ihr wieder auf. | TED | خلال ثلاث دقائق سيصل رجل و لو بملابس النوم إليها لكي يساعدها و يقوم على متابعتها لحين وصول الإسعاف |
Meine Damen und Herren, die gesamte Geschichte von Musik und Fernsehen im Internet in nur drei Minuten! | TED | سيداتي سادتي تاريخ الموسيقى والتلفاز على الانترنت في ثلاث دقائق |
Diese Blutung ist lebensgefährlich und kann Sie binnen drei Minuten töten. | TED | هذا النزيف رضحي للغاية ويمكنه قتلك في أقلّ من ثلاث دقائق. |
Konstantgewicht, 123 Meter, drei Minuten und 25 Sekunden. | TED | الوزن الثابت، 123 متر، ثلاث دقائق و25 ثانية |
Wir sind Mission Motors. Wir haben nur drei Minuten. Aber wir кönnten stundenlang darüber reden. | TED | نحن ميشن موتورز ولدينا ثلاث دقائق فقط ولكننا نستطيع التحدث عنها لساعات |
Nach 43 Sekunden sieht selbst ein Fachmann keinen Unterschied, und nach drei Minuten -- nun ein Fachmann würde den Unterschied sehen. | TED | بعد ٤٣ ثانية، حتى خبير لن يتمكن من معرفة الفرق ، وبعد ثلاث دقائق إذا تمعنت، سترى فرقا |
Und schon nach drei Minuten in diesem Wasser, nach nur drei Minuten in diesem Wasser, konnte er sich wieder befreien. | TED | و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، كان بمقدوره اخراج نفسه من الماء. |
Lass mich bitte drei Minuten allein mit deinem Vater. | Open Subtitles | أعتقد أنني أقصد عزيزي الإبن إمنحني ثلاث دقائق أنا و والدك بمفردنا |
Das Meer der Fäulnis liegt hinter uns. drei Minuten bis zum Säuresee. | Open Subtitles | أصبح البحر السام واضحنا لنا ثلاث دقائق على البحيرة الحمضية |
In drei Minuten fährt ab von Gleis 1... der Fernverkehrszug 290 nach Deutschland | Open Subtitles | بعد ثلاث دقائق سيغادر القطار السريع290، المتجه لألمانيا من الرصيف رقم1. |
Sie haben drei Minuten, um zu verschwinden. Sie sind gefeuert! | Open Subtitles | لديك ثلاث دقائق بالظبط لإخلاء مكتبك أنت مطرود |
drei Minuten. Das ist wie 200 Liegestütz. | Open Subtitles | ثلاث دقائق ، وكأنك تقوم بتمرين الضغط مائتي مرة. |