Und jetzt, dreieinhalb Jahre später, wissen Sie was? | TED | والآن، بعد ثلاث سنوات ونصف لاحقًا، خمّنوا ماذا؟ |
Sie wurden dreieinhalb Jahre produziert, bis mein Sponsorenvertrag gekündigt wurde. | Open Subtitles | لقد صنعوها في ثلاث سنوات ونصف قبل أن ينهوا كفالتي لها |
Die Belagerung dauerte dreieinhalb Jahre, es gab kein Wasser, keine Energie, keinen Strom, keine Heizung, kein Essen, mitten in Europa, mitten im 20. | TED | استمر الحصار لمدة ثلاث سنوات ونصف ، وكان حصاراً بلا ماء ، بلا طاقة ، بلا كهرباء ، بلا تدفئة ، بلا طعام .. في وسط أوروبا وفي منتصف القرن العشرين. |
Ich bin jetzt schon seit über dreieinhalb Jahren in Deraa. | Open Subtitles | لقد مكثت فى الدره الان حوالى ثلاث سنوات ونصف |
Wie dem auch sei, nach dreieinhalb Jahren wäre ich neugierig, was passiert ist. | Open Subtitles | ,ولكن, بعد ثلاث سنوات ونصف فسأكون فضوليّاً لمعرفة ما حدث |
Die Regierung bekam es erneut mit der Angst zu tun und setzte Nawalnys Strafe zur Bewährung aus, anstatt ihn tatsächlich zu inhaftieren, in der Hoffnung weitere Unruhen zu verhindern. Nawalnys Bruder Oleg hingegen wurde zu dreieinhalb Jahren Gefängnis verurteilt. | News-Commentary | لقد خافت الحكومة مجددا واعطت نافلني حكما مع وقف التنفيذ بدلا من فترة سجن مع التنفيذ املا في منع المزيد من الاضطرابات ولكنها حكمت على شقيق نافلني اوليج بالسجن لمدة ثلاث سنوات ونصف . |
Wir sehen hier einen Zeitraum über dreieinhalb Jahre, vier Gehaltserhöhungen, Leute, die mit dem Sparen kämpften, die drei Prozent ihres Gehalts sparen, sparen dreieinhalb Jahre später also fast viermal so viel, fast 14 Prozent. | TED | نرى هنا خلال مدة ثلاث سنوات ونصف، وأربع زيادات في المرتب، الأشخاص الذين كانوا يصارعون للادخار، كانوا يدخرون ثلاثة بالمئة من راتبهم، بعد ثلاث سنوات ونصف يدخرون قرابة أربعة أضعاف مثلها، قرابة 14 بالمئة. |
Es ist schon dreieinhalb Jahre her. | Open Subtitles | لقد مر ثلاث سنوات ونصف |