die liegt ungefähr acht Monate zurück und sie fängt gerade an, sich besser zu fühlen. Und eines Tages war sie mit ihrem Auto unterwegs, | TED | لنحو ثمانية أشهر مضت ، بدأت تشعر الان بالتحسن. وكانت تقود سيارتها في ذاك اليوم، |
Es kostete ihn acht Monate, bloß um Fahrradfahren zu lernen. | TED | استغرق ثمانية أشهر ليتعلم فقط كيف يركب دراجة. |
Und kurz gesagt, acht Monate später füllten wir wirklich die 280 Quadratmeter der Galerie des Chicago Cultural Center. | TED | ولإختصار القصة الطولية، بعد ثمانية أشهر لاحقاً قمنا بملئ مركز شيكاغو الثقافي المعرض بمساحة 3000 قدماً مربعة. |
Sie war nur eine Freundin und sie verschwand vor acht Monaten. | Open Subtitles | كانت مجرد صديقه ، و هي مختفيه منذ ثمانية أشهر |
Dass ich einen Sohn hatte, der vor nur acht Monaten starb. | Open Subtitles | أنه كان لديّ ابن فارق الحياة منذ ثمانية أشهر وحسب. |
Er hat genau das wiederholt, was ich seit acht Monaten predige. | Open Subtitles | أنه قال نفس الأشياء التي كنت أقولها منذ ثمانية أشهر. |
Robin, w-wir s-sind jetzt schon fast acht Monate hier, stimmt's? | Open Subtitles | روبين ل.. لقد مكثنا هنا قرابة ثمانية أشهر أليس كذلك؟ |
Sonst muss ich acht Monate hinter Gitter. | Open Subtitles | عزيزتي هذا يعني أن أذهب للسجن لمدة ثمانية أشهر |
Sie lebte acht Monate auf der Straße. | Open Subtitles | أصبح لونها داكناً تعيش بالشوارع منذ ثمانية أشهر |
Kein Alk oder Drogen. acht Monate lang. | Open Subtitles | الأولى من الشراب أو المخدرات في ثمانية أشهر. |
Ich weiß noch, es war seltsam. Seine Pacht war noch für acht Monate im Voraus bezahlt. | Open Subtitles | أذكر ذلك لأنّه كان غريبًا بقي له في عقد إيجاره ثمانية أشهر |
acht Monate. | Open Subtitles | لثمانية أشهر، ثمانية أشهر على الطرقات نتنقل من مكان لمكان |
Nochmal solche acht Monate, das schaff ich nicht. | Open Subtitles | لا يمكنني قضاء ثمانية أشهر أخرى على تلك الشاكلة |
Das ist das Tolle an Amerika, Finanzverbrechen werden mild bestraft. Vielleicht acht Monate Haft, was in der Art. | Open Subtitles | الأمر الجيد في أمريكا أننا ناعمون في التعامل مع الجرائم المالية ثمانية أشهر أو شيئاً مثل هذا |
Das ist der einsamste Ort, an dem ich je war, und ich habe acht Monate allein in einer Baumkrone gelebt. | Open Subtitles | يا إلهي هذا أوحد مكان قد رأيته وأنا قد عشت لوحدي في شجرة لمدة ثمانية أشهر |
Das hier war vor acht Monaten. | TED | وهذه كانت التقطت فقط منذ ثمانية أشهر مضت. |
Die Bewegung startete vor acht Monaten mit einer Gruppe Wissenschaftler. | Open Subtitles | لقد بدأت هذه الحركة منذ ثمانية أشهر بواسطة مجموعة صغيرة من العلماء |
Sie ging Schuhe für die Hochzeit kaufen und... bla, bla, bla, ich sehe sie in sechs bis acht Monaten. | Open Subtitles | ذهبت تتسوق لشراء حذاء للزفاف وإلى آخره، سأراها بعد ستة إلى ثمانية أشهر. |
Vor acht Monaten hat das oberste Gericht verfügt, dass die Hinrichtung von geistig Behinderten verfassungswidrig ist. | Open Subtitles | حكمَت المحكمة العُليا منذُ ثمانية أشهر بأنَ إعدام المُتخلفين عقلياً غير دستوري |
Das macht sechs Feindkontakte in acht Monaten. | Open Subtitles | هذا يجعلهم ستة التحامات مع العدو في ثمانية أشهر |
Und dieses Kochbuch ist nicht... in acht Monaten fertig. | Open Subtitles | و هذا الكتاب ليس شيئا من الممكن إنجازة في ثمانية أشهر |
Nach einer achtmonatigen Revolution, die das Land verwüstet hat, fordern die Libyer echte Reformen. Aber ohne eine neue Führung, die bereit ist, diese umzusetzen, wird es sehr lang dauern, bis Libyen ein neues Kapitel aufschlagen kann. | News-Commentary | بعد ثورة دامت ثمانية أشهر ودمرت البلاد، يطالب الليبيون بإصلاحات حقيقية. ولكن بدون قيادة جديدة راغبة في تنفيذ هذا الإصلاحات، فقد يمر وقت طويل قبل أن تقلب ليبيا صفحة جديدة. |