"ثمانينيات القرن" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Achtzigerjahren
        
    • in den
        
    Hongkongs schwieriges politisches System wurde gestaltet, während die britische und die chinesische Regierung in den Achtzigerjahren über die letztendliche Übergabe der Hoheitsgewalt verhandelten. Es sollte gewährleisten, dass der Wille der Öffentlichkeit nicht gänzlich durch die Wahlurne zum Ausdruck kommen würde. News-Commentary في ثمانينيات القرن العشرين قامت الحكومة البريطانية والحكومة الصينية بتصميم النظام السياسي غير الملائم والمزعج لهونغ كونغ أثناء مفاوضات الحكومتين بشأن انتقال السيادة إلى الصين. وكان الغرض من هذا النظام السياسي الغريب ضمان عدم قدرة الشعب على التعبير عن إرادته من خلال صناديق الاقتراع.
    Die Globalisierung der Finanzmärkte, die seit den Achtzigerjahren stattgefunden hat, ermöglichte die freie Beweglichkeit des Finanzkapitals auf aller Welt und erschwerte seine Besteuerung oder Regulierung. Das Finanzkapital gelangte in eine vorteilhafte Lage: Regierungen mussten den Bedürfnissen des internationalen Kapitals mehr Aufmerksamkeit widmen als den Bestrebungen ihrer eigenen Bürger. News-Commentary لقد سمحت عولمة الأسواق المالية، التي بدأت منذ ثمانينيات القرن العشرين، لرأسمال التمويل بالتحرك بحرية في مختلف أنحاء العالم، مما جعل تنظيمه أو فرض الضريبة عليه أمراً بالغ الصعوبة. وبهذا أصبح رأسمال التمويل في موقف متميز: وكان على الحكومات أن تولي متطلبات رأس المال الدولي اهتماماً أكبر من اهتمامها بطموحات شعوبها. ووجدت البلدان صعوبة شديدة في مقاومة هذا الاتجاه.
    in den 80er-Jahren explodierte die Finanzindustrie. Open Subtitles فى ثمانينيات القرن الماضى تضخمت الصناعة المالية
    Dass sich die Erde in den 1980ern wahrscheinlich erwärmen würde, und die Erwärmung das Rauschen von zufälligen Wetterereignissen bis zum Ende des Jahrhunderts überschreiten würde. TED أن الأرض ستسخن على الأرجح خلال ثمانينيات القرن العشرين ، وسيتعدى الإحترار مستوى الضجيج للطقس العشوائي بحلول نهاية القرن.
    in den 1880er Jahren kamen Missionare nach Afrika, um das Christentum zu verbreiten, und um den Einheimischen Englisch beizubringen. TED تبين أن دخول المبشرين إلى أفريقيا كان تقريباً في ثمانينيات القرن التاسع عشر للتبشير بالمسيحية, ولتعليم اللغة الإنجليزية للأفارقة.
    Die Inspiration für die Lohn-Überraschung kommt aus den Niederlanden, wo sich in den frühen 1980er Jahren ein Konsens herausbildete, wonach die Last der Bekämpfung der galoppierenden Inflation auf Arbeitgeber und Arbeitnehmer aufgeteilt werden sollte, um das Beschäftigungsniveau zu halten. Dieser Konsens wurde im „Abkommen von Wassenaar“ des Jahres 1982 verankert, das nach dem Den Haager Vorort benannt ist, wo es zustande kam. News-Commentary والواقع أن مفاجأة الأجور تستمد الإلهام من هولندا، حيث نشأ إجماع في أوائل ثمانينيات القرن العشرين على أن دعم تشغيل العمالة بشكل مستدام يتطلب مشاركة أرباب العمل والعاملين في ترويض التضخم المستشري.
    Damals in den 80ern hielt ich meine erste Rede bei TED, wobei ich eine der ersten öffentlichen Demonstrationen von "Virtual Reality" auf die TED-Bühne brachte. TED في ثمانينيات القرن الماضي، ألقيتُ أوّل خطابٍ لي في TED وأحضرت إحدى أولى العروض المخصصة للعامة على الإطلاق حول الواقع الافتراضي هنا على منصة TED.
    in den 1980ern war John Parkes, ein Forscher in Großbritannien, ähnlich besessen von dieser Frage und er hatte eine verrückte Idee. TED لذلك في ثمانينيات القرن الماضي، كان العالم البريطاني (جون باركس) مهووسًا بالأمر ذاته، وجاء بفكرة مجنونة.
    CAMBRIDGE – Vor zwei Jahrzehnten dachten viele, die Lektion der 1980er Jahre lautete, dass die japanische Variante des Kapitalismus das beste Modell war und dass andere Länder auf der Welt ihm folgen sollten und würden. Das japanische Modell verlor in den 1990er Jahren schnell seinen Glanz. News-Commentary كمبريدج ـ قبل عشرين عاماً كان العديد من الناس يتصورون أن الدرس المستفاد من ثمانينيات القرن العشرين هو أن النموذج الرأسمالي الذي تبنته اليابان كان النموذج الأفضل على الإطلاق، وأن البلدان الأخرى في مختلف أنحاء العالم لابد وأن تحذو حذو اليابان. ولكن النموذج الياباني سرعان ما فقد بريقه في التسعينيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus