"ثمّة الكثير من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es gibt viele
        
    • So viele
        
    • Zu viele
        
    • gibt eine Menge
        
    • ist ebenso lang wie
        
    Nein. Weißt du, Es gibt viele Legenden über berühmte Geister. Open Subtitles كلاّ, بالواقع, ثمّة الكثير من القصص عن أشباح لشخصيات مشهورة
    Es gibt viele verschiedene Arten von Blindheiten. Open Subtitles أتعلمين، ثمّة الكثير من أنواع العمى.
    Ach, da gibt's So viele Regeln, das ist alles sehr verwirrend. Open Subtitles ثمّة الكثير من القواعد و جميعها مُحيرة جداً
    So viele verschiedene Geschmacksnoten. Ich kenne nicht mal die Hälfte. Open Subtitles ثمّة الكثير من النكهات، هذا مُقشعر فأنا لا أعرف نصفهم حتى
    McCann, Cregg, Campbell... Zu viele Namen auf der Liste. Open Subtitles (مكان)، (كريج)، (كامبل)، ثمّة الكثير من الاسماء على تلكَ اللّائحة.
    Zu viele Regeln. Open Subtitles ثمّة الكثير من القوانين لأتبعها .
    Kann ich nicht sagen. Es gibt eine Menge Dateien, die nach zufälligen Zahlen und Buchstaben aussehen. Open Subtitles لا أعرف، ثمّة الكثير من الملفات تبدو كرسائل وأرقام عشوائية
    Wir wissen nicht, wie stark das Gehirn geschädigt wurde. Die Palette ist ebenso lang wie ungewiss. Open Subtitles إلى أي حد أعطب الدماغ ثمّة الكثير من الاحتمالات غير الأكيدة
    Es gibt viele schöne Frauen in dieser Bar. Open Subtitles ثمّة الكثير من النساء الجميلات في هذه الحانة...
    Es gibt viele Monster da draußen, aber... Open Subtitles ثمّة الكثير من الرجال بالخارج وحوش، لكنكَ...
    Es gibt viele Halcones Mitglieder in Starling City. Open Subtitles (ديج). {\pos(190,230)} ثمّة الكثير من أفراد عصابة (هالكوناس) في مدينة (ستارلينج).
    Es gibt So viele mögliche Quellen, dass keiner weiß, wo es begann. Open Subtitles ثمّة الكثير من المصادر المحتملة تحول دون معرفة المكان الذي بدأ منه الأمر
    So viele Türen. Sie sind versperrt. Doch ich kann die Schlösser löschen. Open Subtitles ثمّة الكثير من الأبواب، إنّها مغلقة لكن بمقدوري حذف الأقفال
    So viele Erinnerungen. Denkst du eigentlich über uns nach? Open Subtitles ثمّة الكثير من الذكريات هلفكّرتبشأنناقبلاً...
    Es gibt eine Menge begehrenswerter Naturalien in Louisiana. Open Subtitles ثمّة الكثير من الغاز الطبيعي لاستخراجه من (لويزيانا)
    Es gibt eine Menge Chemie in Tschernobyl. Open Subtitles حسنٌ ، ثمّة الكثير من "الكيمياء" بمفاعل (تشرنوبل).
    Wir wissen nicht, wie stark das Gehirn geschädigt wurde. Die Palette ist ebenso lang wie ungewiss. Open Subtitles إلى أي حد أعطب الدماغ ثمّة الكثير من الاحتمالات غير الأكيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus