"ثم ذهبت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dann ging ich
        
    • dann bin ich
        
    • Dann ging sie
        
    • Dann besuchte ich
        
    • und ging
        
    • Dann war sie
        
    • Dann war ich
        
    • aufschrie und dann
        
    • und dann ging
        
    • dann studierte
        
    Ich hatte nun alle diese Kraftmessungen und Dann ging ich her und betrachtete die Kraftausgangsgröße des Systems. TED فقمت بتجميع كل قياسات القوى هذه, ثم ذهبت و رأيت القوة الناتجة من الخلية.
    Wir verabschiedeten uns um 19 Uhr 36. Dann ging ich heim. Open Subtitles لقد توادعنا في الساعة السابعة و ست و ثلاثون دقيقة ثم ذهبت إلى منزلي
    Dann ging ich auf mein Zimmer, aß Süßigkeiten und bin eingeschlafen. Open Subtitles ثم ذهبت إلى غرفتي في الفندق , أكلت كل الحلوى وسقطت نائما.
    dann bin ich zu Chuck gegangen und war Zeugin, wie sie die glaubhafteste, selbstloseste Entschuldigung gab. Open Subtitles ثم ذهبت إلى لتشاك وشهد لها إعطاء في العالم الأكثر مصداقية الإيثار عذر.
    Dann ging sie in Linnet Doyles Kabine und schoss auch auf sie. Open Subtitles ثم ذهبت الى مقصورة لينيت وأطلقت النار عليها ؟
    Dann besuchte ich die schlimmste Schiffsparty aller Zeiten und wurde in einen Zombie verwandelt. Open Subtitles ثم ذهبت إلى أسوأ حفلات القوارب في العالم و تحولت إلى زومبِي
    und ging mir eine Menge Pins kaufen, die widerspiegeln würden, wovon ich dachte, dass es an dem jeweiligen Tag passieren würde. TED ومن ثم ذهبت واشتريت الكثير من هذه الدبابيس والتي في الحقيقة تعكس ما افكر فيه .. ومايجب القيام به في اي يوم اعتيادي
    Dann war sie mit Mom einkaufen. Und sie haben sich nicht gefetzt. Open Subtitles ثم ذهبت للتسوق مع أمي وهم لم يتشاجروا
    Dann war ich auf der Bowlingbahn, bis sie geschlossen hat. Open Subtitles و من ثم ذهبت لنادي البولينج و بقيت هناك حتى أغلقوا
    Ich habe Biochemie an der Rutgers Universität studiert... und Dann ging ich an die Chiropraktische Hochschule... der Life Universität in Atlanta, Georgia. Open Subtitles درست الكيمياء الحيوية فيجامعة"روتغرز" ثم ذهبت إلى كلية "المعالجة باليدين" في جامعة لايف في أطلنطا , جورجيا
    Dann ging ich zum Gutshof, um die Sache dem Baron zu unterbreiten. Open Subtitles ثم ذهبت للقصر لكي أخبر البارون
    Dann ging ich zum Gutshof, um die Sache dem Baron zu unterbreiten. Open Subtitles ثم ذهبت للقصر لكي أخبر البارون
    Dann ging ich zu einem Therapeuten. Open Subtitles ثم ذهبت في النهاية إلى طبيبة نفسية
    Dann ging ich nach Hause und ins Bett. Open Subtitles و من ثم ذهبت للبيت وخلدت للنوم.
    Dann ging ich arbeiten und... verbrachte den Tag mit der Frage, ob es mein letzter auf Erden sein würde. Open Subtitles ثم ذهبت إلى العمل و... أمضيت الوقت متسائلاً ما إذا كان آخر يوم لي على وجه الأرض
    Danach habe ich etwas gegessen, und dann bin ich auf mein Zimmer und habe trainiert. Open Subtitles ومن ثم ذهبت لتناول العشاء، ومن ثم ذهبت إلى غرفتي،
    dann bin ich nach Hause gefahren, ins Bett gegangen. Open Subtitles ثم ذهبت للبيت الى فراشي هذا كل شيء
    Ich liebte sie, und Dann ging sie hinaus, in dieses seltsame, fremde Land. TED أحبتتها , ثم ذهبت لأرض غريبة بعيدة
    Dann besuchte ich die schlimmste Schiffsparty aller Zeiten und wurde in einen Zombie verwandelt. Open Subtitles ثم ذهبت إلى أسوأ حفلات القوارب في العالم وتحولتإلىزومبي
    Es gab kein Hotel, also platzierte ich meinen Computer und ging weg, kam nach ein paar Monaten zurück, sah, wie Kinder Spiele darauf spielten. TED لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه
    Dann war sie auf einmal... irgendwie ganz verschwommen. Open Subtitles ثم ذهبت جميعها نوع من ...
    Ich war in meinem Zimmer. Dann war ich weg. Open Subtitles لقد كنت فى غرفتى ثم ذهبت بعد ذلك "وبعدها كنت فى الطريق وأقبل "رستى
    Die Frau von gegenüber sagte aus, dass sie, direkt nachdem sie den Mord sah, also einen Moment nach der Bahn, aufschrie und dann die Polizei rief. Open Subtitles تلك المرأة شهدت أنها في اللحظة التي رأت فيها القتل... اللحظة التي تلي مرور القطار مباشرة... لقد صرخت، ثم ذهبت لمخابرة الشرطة.
    dann studierte ich Fotografie. TED من ثم ذهبت لدراسة التصوير الفوتوغرافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus