Und dann hat er ein Drittel meines Quadriceps rausgenommen. | TED | ومن ثم قام بازلة ثلث العضلة التي كانت موجودة |
Und dann hat er Lizzys Leiche versteckt und Detective Salerno getötet als Salerno begann, der Wahrheit zu nahe zu kommen. | Open Subtitles | ثم قام بنقل جثة ليزي و قتل المحقق ساليرنو عندما بدأ ساليرنو يقترب من الحقيقة |
Und dann hat er ihn in der Wohnung meines Klienten wieder verlegt, um ihn zu vertreiben. | Open Subtitles | ثم قام بوضعها في شقه موكلي لكي يجعله يخرج |
Dann verpetzte sie mich bei Mr. Davis, und er schlug mich. | Open Subtitles | ثم اخبرت السيد ديف انها مخباة في درجي ثم قام بضربي |
Wahrscheinlich hatten seine Hände Kontakt mit Asbest und er hat sich am Ohr gekratzt. | Open Subtitles | هناك عدد من الطرق أكثرها احتمالاً أن يده قد لمست الحرير الصخري و من ثم قام بحك أذنه |
950 Km/h, und er streifte es nur, was erklärt, warum der Wagen nur herumgeschleudert und nicht vom Aufprall zerschmettert wurde. | Open Subtitles | بل 588 ميل في الساعة ثم قام بلمحها ... و هذا يفسر سبب توسع جزء من السيارة بدلاً من تحطمه |
und es hatte nichts zu bedeuten, aber ich habe meinen Kopf verloren Und dann hat er mir einen geblasen, und dann wurden wir aus Russland ausgewiesen. | Open Subtitles | ولم أكن أقصد شيئًا، لقد فقدت عقلي... ومن ثم قام بمداعبتي، وبعدها تم ترحيلنا من روسيا. |
Und dann hat er mich geküsst und die Welt explodierte. | Open Subtitles | ثم قام بتقبيلى. و.. كأن العالم انفجر |
Und dann hat er das hier gemacht. | Open Subtitles | ثم قام بفعل هذا |
Und dann hat er mich geweckt. | Open Subtitles | ثم قام هو ب ايقاظي |
Und dann hat er seine Erscheinung in dich verändert. | Open Subtitles | ثم قام بتغيير هيأته إليك أنت |
Und dann hat er dich verbrannt. | Open Subtitles | ثم قام بإحراقكِ... |
Und dann hat er... | Open Subtitles | ثم قام... |
Es wurde handgreiflich, und er schlug mich. | Open Subtitles | و بدأ الخلاف يكبر ثم قام بضربي |
Es wurde handgreiflich, und er schlug mich. | Open Subtitles | و بدأ الخلاف يكبر ثم قام بضربي |
Natürlich habe ich ihn konfrontiert und er hat mich angegriffen. | Open Subtitles | بطبيعتي قد واجهته ثم قام بمهاجمتي |
(Lachen) Und nach zwei Monaten, die ich dort gesessen hatte -- ich dachte alles sei vorbei, kam eines Tages dieses unglaubliche, große, weiße Männchen heran, genau neben mich, einen knappen Meter von mir entfernt, und er ging hinunter zum Fluss, schnappte sich einen Fisch. | TED | (ضحك) وبعد شهرين من الجلوس هناك ذات يوم .. وحينما كنت غارقاً في التفكير فيما بعد هذه الوظيفة جاء دب أبيض مهيب وتوقف بالقرب مني تماما .. على بعد 3 اقدام ومن ثم قام باصطياد سمكة وعاد الى الغابة وأكلها |
und er hat dir versprochen, dir deine Kräfte zurückzugeben, doch dann hat er dich verraten. | Open Subtitles | و من ثم , قام بخيانتك |
Eine Riesen-Sache. Die Leute aßen Lunchpakete an runden Tischen und eine traurige Band spielte Musik, also die Band spielte traurige Musik, wahrscheinlich beides. (Gelächter) Und ein Mann kommt zu mir – tätowiert, mit Pferdeschwanz und Baseball-Kappe – und er hatte seine zwei Töchter dabei und sagte: "Gov', dies sind meine zwei Töchter." | TED | لقد كان شيئًا كبيرًا. الأشخاص كانوا يأكلون غداءً معلّبًا على طاولة مستديرة، وكان هناك فرقة حزينة تعزف الموسيقى، أو فرقة تعزف موسيقى حزينة، كلاهما على الأغلب! (ضحك) ثم قام أحد الأشخاص بالمجيء إليّ، موشوم الجسم، وشعره على هيئة ذيل حصان، يرتدي قبعة بيسبول. وكان معه طفلتاه. قال:"سيدتي، هاتان الاثنتان طفلتيّ." |