Und ich möchte betonen, dass diese " Open Government " -Revolution nicht die Regierung privatisieren möchte, denn in vielen Fällen kann diese Initiative, wenn wir dies so wollen, eine progressivere und bessere politische Strategie schaffen, als die Regulierungen und die an Gesetzen und Rechtsstreitigkeiten orientierten Strategien, mit denen wir heute den politischen Prozess bedienen. | TED | و أريد أن أكون واضحة في بيان أن ثورة الحكومة المفتوحة هذه لا تتعلق بخصخصة الحكومة ففي حالات كثيرة عندما تكون لدينا إرادة لفعل ذلك فإن ما ينتج هو سياسة أكثر تقدميّة أفضل من التنظيمات و استراتيجيات التشريع القائمة على التقاضي التي نطوّر بها سياساتنا اليوم. |
In Russland sollen Wikis die Bürger zum gemeinsamem Verfassen von Gesetzen bringen, genauso in Litauen. Wenn wir sehen, dass die zentralen Funktionen der Macht von Regierungen – Ausgaben, Legislative, Entscheidungen treffen – sich weiter öffnen, können wir von einer " Open Government " -Revolution reden. | TED | روسيا تستخدم نُظُم الويكي لتُمكن المواطنين من كتابة القانون سويًا كذلك في ليتوانيا. عندما تترائى لنا السلطة على المهام الرئيسية للحكومة - الإنفاق، و التشريع، و اتخاذ القرار - فإننا نكون على الطريق الصحيح إلى ثورة الحكومة المفتوحة. |
Wenn wir damit beginnen, jungen Menschen beizubringen, dass wir nicht in einer passiven, konsumierenden Gesellschaft, sondern in einer veränderbaren Gesellschaft leben, in der wir die Macht haben, unser Umfeld, unsere Institutionen zu verändern, dann werden wir in der Lage sein, einen Weg in Richtung dieser " Open Government " -Innovation, in Richtung dieser " Open Government " -Bewegung, in Richtung der " Open Government " - Revolution einzuschlagen. | TED | عندما نشرع في تعليم الناشئين أننا لا نعيش في مجتمع سلبي، مجتمع للمطالعة فقط بل في مجتمع قابل للتعديل، حيث لدينا لقوة لتغيير مجتمعاتنا، لتغيير مؤسساتنا فحينها نبدأ حقًا بوضع أنفسنا على الطريق نحو ابتكار الحكومة المفتوحة هذه نحو حركة الحكومة المفتوحة هذه نحو ثورة الحكومة المفتوحة هذه |