"ثورة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • revolutioniert
        
    • eine Revolution in
        
    • eine Revolution des
        
    • zu revolutionieren
        
    Es hat die Art, wie wir auf diesem Planeten kommunizieren, wahrhaftig revolutioniert. TED إنها حقاً خلقت ثورة في الطريقة التي نتواصل بها على الكوكب.
    Dies hat im wahrsten Sinne des Wortes die Kognitionswissenschaft revolutioniert. TED وقد أحدث ذلك، بشكل حرفي، ثورة في العلوم المعرفية.
    Interaktives Storytelling revolutioniert die Art, wie wir Geschichten erzählen. TED شكلت رواية القصص بطريقة تفاعلية ثورة في أسلوب سرد القصص.
    Diese Technologie wird die Produktionslandschaft wirklich zerrütten und ich glaube, sie wird eine Revolution in der Produktion hervorrufen. TED هذه التكنلوجيا في الواقع ستعرقل مجرى الصناعات وأعتقد، انها ستسبب ثورة في الصناعات
    Vielleicht dauert dies ja noch eine Weile, aber es wird eine Revolution in der Medizin. TED هذا، ما أود أن أقترحه، وربما أن الأمر سيستغرق بعض الوقت، ولكن هذا سوف يقود ثورة في الطب.
    Dann im 17. Jahrhundert gab es eine Revolution des Denkens über Zeit und Raum und Bewegung, und so fort, durch Newton. TED الآن، في القرن السابع عشر، ، كانت هناك ثورة في تفكير نيوتن عن الفضاء و الوقت و الحركة و هلّم جراً ..
    Er hat das Potential, fossile Brennstoffe zu ersetzen, die Medizin zu revolutionieren und jeden Aspekt unseres täglichen Lebens zu veränden. TED لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية
    Die Präzisionsmedizin hat die Krebstherapie revolutioniert. TED العلاج المستهدف أحدث ثورة في علاج السرطان
    Einige der Technologien, über die wir gesprochen haben, Sie erfanden sie oder haben zumindest die Art ihrer Benutzung revolutioniert. TED بعض التكنولوجيات التي كنا نتحدث عنها، انتم اخترعتموها، أو علي الاقل ثورة في الطريقة التي تستخدم.
    Der Computermarkt war gesättigt, die Software-Aktien im Keller, und Ihre Coldware hat die Branche revolutioniert. Open Subtitles وكانت برامجه بلا فائدة وأجهزتك الباردة أحدثت ثورة في الصنــــاعة
    Sie revolutioniert ganz allein unser Wissen über die Stargate-Technologie. Open Subtitles إنها وحدها يمكنها أن تُحدث ثورة في معرفتنا بتقنيات ستارجيت
    Mit jedem Meter, den man in die Ferne sieht oder mit jedem Meter Entfernung eines Objekts schaut man etwa eine Milliardstelsekunde in die Vergangenheit und diese Vorstellung eines Blicks in die Vergangenheit hat unsere Vorstellung des Universums revolutioniert, und zwar nicht nur einmal sondern mehrfach. TED كل قدم من المسافة ننظر إليها بعيدا، أو كل قدم من مسافة جسم يقع بعيدا، تنظر للخلف حوالي مليار من الثانية في الزمن وهذه الفكرة أوالمفهوم للنظر للخلف في الزمن أحدثت ثورة في أفكارنا عن الكون، ليس مرة واحدة بل عدة مرات
    Daher glaube ich, dass wir getrost darauf vertrauen können, dass die Person, die in weniger als 10 Jahren die Automobilindustrie revolutioniert, ein ganzes Raumfahrtunternehmen aufbaute uns bis 2027 auf den Mars bringen wird. TED لذا أعتقد إن هذا رهان جيد بأن الشخص الذي أحدث ثورة في صناعة السيارات خلال أقل من 10 سنوات والشخص الذي أنشأ شركة كاملة للصواريخ في أقل من 10 سنوات قادر على بلوغ المريخ بحلول 2027.
    aber auch eine Revolution in Kultur und Beziehungen. TED ولكن أيضاً نحتاج ثورة في الثقافة والعلاقات.
    Es ist eine Revolution in der gehobenen Küche, in der Chefköche Biochemie benutzen, um neue und exotische Gerichte herzustellen. Open Subtitles انها ثورة في الطعام الجيد حيث يقوم الطهاة باستخدام الكيمياء الحيوية لصنع أطباق جديدة و غريبة
    Dann, vor etwa 150 Jahren, gab es eine Revolution in aufgezeichneten Medien außer Druckmedien, zuerst Fotos, dann aufgezeichneter Ton, dann Filme. Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet. TED كان هناك ثورة في الإعلام المسجل أكثر من المطبوع أولاً الصور، ثم الصوت المسجل، ثم الأفلام، وكلها قد تم ترميزها إلى أشياء مدركة بالحواس وأخيراً منذ 100 سنة مضت ، تقدم الأطياف الكهرومغناطيسية
    eine Revolution in der Kriegsführung. Open Subtitles هذا الشئ سيحدث ثورة في عالم الحروب.
    Und zur selben Zeit gab es eine Revolution des sozialen Denkens durch John Locke und seine Mitarbeiter. TED و بنفس الوقت كانت هناك ثورة في التفكير الاجتماعي لجون لوك و معاونوه.
    Diese Technologien, zusammen mit den außergewöhnlichen Begabungen von Lehrern, bieten die Gelegenheit, Bildung zu revolutionieren. TED هذه التكنولوجيات، مجتمعة مع مواهب استثنائية للمعلمين، تعطي فرصة لإحداث ثورة في التعليم.
    Du hast es nicht geschafft, auf einen Schlag die moderne Medizin zu revolutionieren und ein Baby zu retten. Open Subtitles فشلتِ في أحداث ثورة في الطب الحديث وإنقاذ الرضيع كلاهما بلمسة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus