Einige halten mich vielleicht für fehlgeleitet, revolutionär vielleicht, aber keiner, keiner kann mich Heuchler nennen. | Open Subtitles | قد يراني بعض شخصية مضلَلة وربما ثورية ولكن لا أحد يستطيع أن يصفني بالنفاق |
So revolutionär, dass man damit pro Tag das Salz aus über 2.300 Litern Meerwasser filtern könnte. | Open Subtitles | ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح من أكثر من 500 مليون جالون من ماء البحر في اليوم |
Wirklich, Ida. Nur weil seine Techniken revolutionär sind. | Open Subtitles | يا آيدا كل ما في الأمر أنه يستخدم تقنيات ثورية |
Ja. Naja, du hast einen revolutionären Weg, dich von Ärger fernzuhalten. | Open Subtitles | أجل، لديك طريقة ثورية في الإبتعاد عن المشكلات |
Das Resultat, dass Licht sich manchmal wie ein Teilchen und manchmal wie eine Welle benimmt, führte zu einer revolutionären neuen Theorie die sich Quantenmechanik nennt. | TED | نتيجة لكل هذا يمكننا القول أن الضوء يتصرف في بعض الأحيان مثل الجسيمات وفي بعض الأحيان يتصرف مثل الموجات وهذه المعضلة أدت إلى ظهور نظرية فيزياء ثورية جديدة تسمى ميكانيكا الكم. |
Er endet mit dem neuen Glück und verspricht, dass Apple weiterhin revolutionäre neue Produkte herstellen wird. | TED | يتركهم واعدًا إياهم بأن شركة أبل ستنتج منتجات أخرى ثورية. |
Jede Menge Rebellen sind dabei, einen Aufstand zu machen. | Open Subtitles | هذه المنطقة تعاني من إضطربات ثورية جمّة. |
Sie war auch eine Revolutionärin. | Open Subtitles | وكانت ثورية كذلك. |
Doch so revolutionär die Drohne auch ist, braucht man immer auch Menschen im Theater des Kriegs. | Open Subtitles | إنها تقنية ثورية ستكون بحاجة دائمة إلى رجال ليكونوا في مسرح الحرب |
Mit einigen Verbesserungen wird das revolutionär. | Open Subtitles | نعم مع بعض التطوير التكنولوجيا خاصتك ستكون ثورية |
Ihre These über String Phenomenology war für mich revolutionär. | Open Subtitles | أطروحنك عن الظواهر المتسلسلة كانت ثورية لي |
Aber wissen Sie was, das ist revolutionär. Und es ist ein Modell, über das viele andere Branchen, die wir gerade mit den kleinen Balken gesehen haben, nachdenken sollten, | TED | لكن أتعرفون ما هي، أنها ثورية. وإنها نموذج حيث العديد من المجالات الأخرى، مثل تلك التي شاهدناه الآن مع القضبان الصغيرة حقا، ربما يجب عليهم التفكير في هذا، |
Deine Arbeit ist revolutionär, sie inspirierte das, was wir tun. | Open Subtitles | أعمالك ثورية نحن نستلهم العمل منها |
Ein revolutionär sollte auch wie ein revolutionär aussehen. | Open Subtitles | الثوري لديّه نظرة ثورية. دعوني أُريكم. |
Da ein Großteil seiner unmittelbaren Nachbarschaft von revolutionären Veränderungen erschüttert wird und bestrebt ist, einen gangbaren Weg in die Zukunft zu finden, ist das Verständnis der Entwicklung der Türkei von der Vetternwirtschaft zur wirtschaftlichen Dynamik von entscheidender Bedeutung. | News-Commentary | والآن مع انخراط العديد من جيران تركيا في حركات تغيير ثورية تتلمس الطريق إلى الأمام، فإن فهم الكيفية التي انتقلت بها تركيا من المحسوبية إلى الدينامية الاقتصادية يشكل أمراً بالغ الأهمية. |
Die Behörden melden, Wolfe sei von Zora gefasst worden und werde mithilfe einer revolutionären neuen Technologie überwacht. | Open Subtitles | الوكالات الفيدرالية تعلن أنه تم القبض على [وولف] بواسطة [زورا]، ويتم إبقاءه تحت السيطرة بواسطة تكنولوجيا جديدة ثورية. |
Wir reden hier von revolutionären Aktivitäten. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مواظبة ثورية ، ها هنا |
So geschehen im November 2004 in der Ukraine, mit revolutionären Folgen. Es wäre allerdings voreilig anzunehmen, dass die Folgen in Russland ähnlich gutartig wären wie die „orange Revolution“ in der Ukraine. | News-Commentary | هذا هو ما حدث في أوكرانيا في نوفمبر/تشرين الثاني 2004 فأسفر عن عواقب ثورية. إلا أنه من الحماقة أن نفترض أن العواقب في روسيا قد تكون حميدة كثورة أوكرانيا "البرتقالية". |
Dr. Clarkson, ich bin keine revolutionäre Jakobinerin, noch versuche ich die Zivilisation umzustürzen. | Open Subtitles | أيها الطبيب (كلاركسون) إنني لست براهبة ثورية ولا أسعى لإسقاط العالم المتحضر |
Unter uns erschienen 3 Rebellen. | Open Subtitles | ثلاث عناصر ثورية قد ظهروا |
Jetzt will sie Revolutionärin werden! | Open Subtitles | ولكنها تدرس لتصبح ثورية الآن! |
Es war ein revolutionärer Moment für Blinde. | TED | كانت تلك لحظة ثورية بالنسبة لفاقدي البصر. |