"جاهزا" - Traduction Arabe en Allemand

    • so weit
        
    • soweit
        
    • bereit ist
        
    • vorbereitet
        
    • bereit sind
        
    • fertig ist
        
    • bereit sein
        
    Ich werde dich in den Turm sperren, bis dein Kopf so weit ist. Open Subtitles أظن أنني سأحبسك في البرج لبضعة سنوات حتى يصير رأسك جاهزا
    Ich bin einfach noch nicht so weit, mich auf etwas Neues einzulassen. Open Subtitles و لست جاهزا حتى الآن للخوض في تجربة أخرى
    Aber wenn du soweit bist, wartet richtige Arbeit auf dich, okay? Open Subtitles لكن حين تصبح جاهزا ، فلدينا عمل حقيقي لك ، حسنا ؟
    diesmal kommuniziert der Roboter mit seinem Körper, der sein eigenes Ding dreht. Und wenn alles bereit ist, koordiniert er den Schlussakkord mit mir. TED و الان يتواصل الروبوت مع جسده عندما يكون منشغلا بالقيام بطرازه الخاص و عندما يصبح جاهزا لينسق اللحن النهائي معي
    Wenn er auf uns vorbereitet ist und darauf, Eindringlinge zu vertreiben, stehen sie nicht so gut. Open Subtitles لكن إذا هو كان جاهزا ً لنا وأعد لطلابا ً الذين سندفعهم للداخل الفرصة لن تكن جيدة
    Sind sie hungrig, steht das Essen bereit, sind sie müde, ist das Bett gemacht. Open Subtitles أعرف متى يشعرون بالجوع فيكون الطعام جاهزا ً أعرف متى يشعرون بالتعب، فتفرش الأسرة
    Jerry fragt, ob der Affe für die U-Bahnszene fertig ist. Open Subtitles يريد جيري أن يعرف اذا كان القرد جاهزا ً للتصوير
    Wenn Sie die Art von Mann sind, der einen Bierkühlschrank in der Garage hat, dann erwarten Sie, dass jederzeit eine Party stattfinden kann und Sie müssen bereit sein. TED إذا كنت من النوع الذي يملك ثلاجة جعة في المرآب, أنت تتوقع حدوث حفلة في أي لحظة, وعليك أن تكون جاهزا لذلك.
    In wenigen Stunden ist nämlich der Alraunen-Trank so weit. Open Subtitles ففى خلال بضعة ساعات سيكون دواء اللقاح جاهزا
    Wenn ich's geöffnet hab, bin ich so weit, die Botschaft zu verstehen. Open Subtitles مع مرور الوقت سأقدر على فتحها. وسأكون جاهزا لقرائة الرسالة.
    Marshall meldet sich, wenn er so weit ist. Open Subtitles سيكون مارشال على أتصال عندما يكون جاهزا.
    Wenn Sie so weit sind, Botschafter. Open Subtitles وقتما تكون جاهزا يا سيدى السفير
    Wir haben ihnen bei der Anmeldung zugeschaut und wussten, welche Probleme dabei häufig aufgetreten sind, so dass wir wussten, dass es so weit war, es öffentlich zu machen. Open Subtitles بكثير من رواد الاعمال الذين سجلوا وعرفنا ما هي المشكلات المشتركة التي تواجههم وعرفنا انه كان جاهزا لان يكون متاحا للجميع
    Im Wissen, dass er nicht soweit ist sich von seiner Mutter zu trennen. Open Subtitles مع أني أعرف أنه ليس جاهزا لينفصل عن والدته
    Wenn mein Dad soweit ist, soll er sich selbst eine Freundin aussuchen. Open Subtitles عندما يكون والدي جاهزا سيختار عشيقته بنفسه
    Wenn er bereit ist, zu gehen, wird die Residenz einen Wagen schicken. Open Subtitles وعندما يكون جاهزا للعودة الى هافانا سوف يتصل بالأستقبال ليرسلوا له سيارة لتُعيده هناك
    Wenn er bereit ist, eine Erklärung abzugeben, sagen wir Ihnen Bescheid. Open Subtitles عندما يكون جاهزا للأدلاء بتصريح فسوف نحيطكم علما
    Wenn der Teufel zur Prüfung ruft, sollte man vorbereitet sein. Open Subtitles عندما يهدّف الشيطان لإختبارك، أنت أفضل تكون جاهزا.
    "Während ich also darauf wartete, dass die Eier vorbereitet wurden, suchte ich im Dorf nach ihr." Open Subtitles لذا بينما أنا أنتظر البيض ليكون جاهزا بحثت فى القرية
    Wenn Sie bereit sind, drücken Sie den Knopf. Open Subtitles عندما تكون جاهزا أضغط هذا الزر
    Ich habe erkannt, dass Sie sich entscheiden, wenn Sie bereit sind. Open Subtitles أعتقدتُ أنك ستغير رأيك عندما تكون جاهزا
    Ich kann Euch freudigst mitteilen, dass er beinahe fertig ist... und im kommenden Juli für Eure persönliche Inspektion bereit sein wird. Open Subtitles وسيكون جاهزا لتقييمك الشخصي في يوليو القادم جيد
    Wenn er diesen Satz gewinnt, muss alles bereit sein. Open Subtitles إذا ربح الجولة القادمة يجب أن يكون كل شيء جاهزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus