Lassen Sie uns nun einen Blick auf den Himalaya werfen. | TED | دعونا نذهب حتى وإلقاء نظرة على جبال الهيمالايا. |
Minimal 50 bis 100 cm Erhöhung der Meeresspiegel, gepaart mit zunehmenden Strömen aus dem Himalaya. | TED | حد أدنى من 20 إلى 40 بوصة من الزيادة في البحار، يقترن بزيادة التدفقات من جبال الهيمالايا. |
Sie liegt im Regenschatten des Himalaya und erhält im Schnitt weniger als zehn Zentimeter Regen im Jahr. | TED | جبال الهيمالايا تحجب اﻷمطار عنها حيث أن معدل هطول اﻷمطار الوسطي فيها لا يتجاوز 10 سم سنويًا. |
Die Regierung dachte sich, dass dies eine sehr rückständige Region ist und wir ein Multimillionen-Dollar-Projekt schaffen sollten, um Wasser aus dem Himalaya zu herbeizuschaffen. | TED | ترى الحكومة أن هذه منطقة متخلفة جدّا، ويجب احداث مشروع يكلّف عدّة ملايين من الدولارات لجلب المياه من جبال الهيمالايا. |
...aber im Himalaja gibt es keine Bären, also muss es der Yeti sein. | Open Subtitles | ولكن لا توجد دببة في جبال الهيمالايا لذلك يجب أن تكون قدم كبيرة |
Die Menschen im Himalaya, in den Anden, leben die auch in dieser Passivität? | Open Subtitles | الناس في جبال الهيمالايا, الانديز، هل يعيشون وفقا للمجهول ايضا ؟ |
Wissen Sie, es gibt da ein kleines Land, angeschmiegt an die Berge des Himalaya, fern von dieses schönen Bergen, wo die Leute des Königreichs Bhutan beschlossen haben, etwas anderes zu tun und zwar ihr Bruttosozialglück zu messen anstatt ihres Bruttoinlandsprodukts. | TED | تعرفون، هناك دولة صغيرة تقع في جبال الهيمالايا ، بعيداً عن هذه الجبال الجميلة، حيث قرر الناس من مملكة بوتان فعل شئ مختلف، الذي هو قياس ناتجهم القومي من السعادة بدلاً عن إجمالي ناتجهم القومي. |
...um einen Stein, der irgendwo im Himalaya gefunden wurde. | Open Subtitles | إنها مجرد صخرة وجدت في جبال الهيمالايا |
Und... Es scheint unglaublich... aber der Himalaya ist nicht länger das Dach der Welt. | Open Subtitles | ورغم ان هذا يصعب تصديقه فإن جبال "الهيمالايا" لم تعد سقف العالم |
Reiher aus dem Himalaya. | Open Subtitles | إنها طيور البلشون من جبال الهيمالايا |
In seinen Notizen steht, dass sie im Himalaya in der 80ern ausgegraben wurden. | Open Subtitles | ملاحظاته تقول أنه تم إستخراجها من جبال "الهيمالايا" في الثمانينات |
Es ist 2017 und im Himalaya gibt es auch WLAN. | Open Subtitles | "فعلت , اعني نحن في 2017، ولديهم "واي فاي " في جبال "الهيمالايا |
Ich habe die Berge des Himalaya bestiegen. | TED | تسلقت جبال الهيمالايا. |
Deshalb, weil 10 ihrer großen Flüsse aus den Bergen des Hindukusch Himalaya stammen. | TED | وذلك بسبب أن 10 من أنهارهم الرئيسة، نشأت في (هندو كوش) جبال الهيمالايا. |
Oder der Himalaya. | Open Subtitles | أو جبال الهيمالايا |
Unfassbar Der gewaltige Himalaya. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ذلك جبال (الهيمالايا) العظيمة |
Ich meditierte auf den schneebedeckten Gipfeln des Himalaya. | Open Subtitles | (أتذكر عندما كنت بـ(جبال الهيمالايا أتذكر صلاتي للرب |
Er hat es gar nicht aus dem Himalaya. | Open Subtitles | لكن (تاباسيوا) حصل عليها في (جبال (الهيمالايا |
Vor dem Krieg im Himalaya. | Open Subtitles | في جبال الهيمالايا قبل الحرب |
NEW YORK: Ich bin gerade zurück aus Bhutan, jenem mit unerreichter natürlicher Schönheit, kulturellem Reichtum und inspirierender Selbstreflektion gesegnetem Königreich am Himalaja. | News-Commentary | نيويورك ـ لقد عُدت للتو من بوتان، تلك المملكة الواقعة على جبال الهيمالايا والتي تتمتع بجمال طبيعي لا مثيل له، فضلاً عن خصوبتها الثقافية، وقدرتها الملهمة على التأمل الذاتي. ومن التفرد الذي تتمتع به هذه المملكة تنشأ مجموعة من التساؤلات الاقتصادية والاجتماعية التي تشكل مصلحة عامة ملحة للعالم أجمع. |
Die fehlende wissenschaftliche Grundlage hielt zahllose Erwärmungsaktivisten nicht davon ab, diese Gletscherprognose bei jeder Gelegenheit zu zitieren. Als die indische Regierung im letzten Jahr andeutete, die Gletscher im Himalaja seien in besserem Zustand als vom IPCC behauptet, wies dessen Vorsitzender Rajendra Pachauri die indischen Einwände als „auf Voodoo-Wissenschaft beruhend“ zurück. | News-Commentary | غير أن هذا الافتقار إلى الأساس العلمي لم يمنع عدداً لا يحصى من الناشطين في مجال الانحباس الحراري العالمي من الاستشهاد بهذه التكهنات بشأن الجليد في كل فرصة. وحين اقترحت الحكومة الهندية في العام الماضي أن الجليد على جبال الهيمالايا كان في الواقع في وضع أفضل من مزاعم اللجنة الدولية لدراسة تغير المناخ، فقد سارع راجندرا باتشوري إلى وصف اعتراضات الهند بأنها تستند إلى "علوم السحر والشعوذة". |