"جدال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Frage
        
    • streiten
        
    • Diskussion
        
    • einen Streit
        
    • Argument
        
    • Debatte
        
    • Widerrede
        
    • Widerspruch
        
    • unbestreitbar
        
    • Zweifel
        
    • Ein Streit
        
    • Auseinandersetzung
        
    Er spielt ohne Frage ganz oben mit. TED ولا جدال في أنّ تأثيره يفوق حجمه الفعلي
    Die Gültigkeit des Testaments steht außer Frage. Open Subtitles الرغبة الصادقة واضحة للعيان ولا جدال فيها
    Warum sich darüber streiten, an einem heißen Tag wie heute? Open Subtitles و لكن لماذا يجب أن يفعل ذلك جدال فى يوم حار كهذا ؟
    Oder hat dir in einer Diskussion schon einmal jemand vorgeworfen, du würdest überhaupt nicht zuhören? TED أو ربما كنت في جدال وقام حينها الشخص المقابل لك باتهامك فجأة بعدم إصغائك لما يقوله على الاطلاق؟
    Am Abend ihrer Ermordung hatte sie einen Streit. Wissen Sie mit wem? Open Subtitles أتعلم، في ليلة وفاتها، دخلت في جدال ألديكَ فكرة عمّن يكون؟
    Ihr Kopf explodiert.“ Man geht davon aus, ein so schlagkräftiges Argument zur Verfügung zu haben, dass es unser Gegenüber außer Gefecht setzt. TED رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا
    Ich war letzte Woche an einer Konferenz mit 60 000 Teilnehmern in Chicago zu diesem Thema. Ich war fassungslos über eine hitzige Debatte darüber, ob wir Frauen sagen sollten, was und wie hoch ihre Brustdichte ist. TED لقد كنت في مؤتمر ضم 60000 شخص فيما يخص تصوير الثدي الاسبوع الماضي في شيكاغو وقد تفاجئت بوجود جدال محدوم حول اذا ما كان يجب اخبار النساء عن تصنيف كثافة الثدي الخاص بهن
    Nächstes Mal gibt es keine Widerrede, Ok? Open Subtitles في المرة القادمة لن يكون هناك جدال ، مفهوم؟
    Kein Widerspruch, kein Gegensatz, nicht unbedingt ein Streitgespräch im gegnerischen Sinn. TED لا معارضة، لا مخاصمة، لا يشترط اي جدال معارض.
    Und es ist im Lichte jeder Kosten-Nutzen-Analyse unbestreitbar, dass ich alles richtig gemacht habe. Open Subtitles وذلك أمر لا جدال فيه من أي تحليل عقلاني للتكاليف والفوائد إنني فعلت كل شيء بشكل صحيح.
    Aber, wie bei jedem neuen Präsidenten, wurde die Zukunft der Behörde und meine Arbeit im Besonderen in Frage gestellt. Open Subtitles فمستقبل هذا المكتب وعملي كانا دوماً محلّ جدال.
    - Kommt nicht in Frage. - Aber... Open Subtitles لا ، لا ، هذا مستحيل إن هذا لا جدال فيه
    Sie ist fähig, kooperativ, und ihre Staatstreue steht außer Frage. Open Subtitles .... متمكنه ومتعاونه ولا جدال على ولاءها للولايه
    Ist es das wirklich wert? Wir haben Jahre lang zusammen gelebt ohne uns je zu streiten. Open Subtitles لقد عشنا معًا لسنوات بدون أيّ جدال البتة.
    Aber mit tot kann man nicht streiten. Da gibt's keine Debatten, denn tot gewinnt immer. Open Subtitles ،ولكن ليس هناك أي جدال مع الموتى ،أو نقاش
    Ich hatte eine lange, unbefriedigende Diskussion mit dem Krankenhaus, der Versicherung und meinem Arbeitgeber. TED دخلت في جدال طويل وغير مُرضٍ مع المشفى، وشركة التأمين ومديري.
    Jetzt ist das eine Diskussion, die viel Emotion und aufgebrachte Rhetorik erzeugt hat. TED الآن، هذا محور جدال انشأ الكثير من المشاعر والاستنكار الغاضب.
    Gemeinsam unter einem Dach, zum ersten Mal seit Jahrhunderten, ohne einen Streit oder einem Groll. Open Subtitles نخب وجودنا جميعًا تحت سقف واحد لأول مرة منذ قرون بلا جدال ولا مظلمة.
    Und dann haben wir ein Argument, was zu einem Streit eskaliert. Open Subtitles ومن ثم سيكون لدينا جدال والذي سيتصاعد إلى قتال
    Und es kam zu einer Debatte. Sollen wir auf Sklaven verzichten? TED وكان هنالك جدال . هل يفترض أن نتوقف عن إستخدام العبيد ؟
    Keine Widerrede. Du bringst ein großes Opfer für uns. Open Subtitles بدون جدال انت تقومين بأمر كبير للغاية بالنيابة عنا
    Folglich stieg ich ohne Widerspruch aus meinem Wagen aus. Open Subtitles ...وفقاً لذلك ، خرجت من السيارة بدون أي جدال على الإطلاق
    Die Zeichen dafür, dass der Dunkle Lord wiedergekehrt ist, sind unbestreitbar. Open Subtitles الدليل ان سيد الظلام قد عاد لا جدال فيه
    Es gibt keinen Zweifel am Fortschritt, wenn wir die Kosten abziehen. TED ليس هناك بالفعل أي جدال حول التقدم، إن خصمنا كلفة ذلك.
    An jenem Abend war bei Tisch Ein Streit ausgebrochen. Open Subtitles فى ليلة وفاة بول ,كان هناك جدال حول المائدة ..
    Weißt du, ich ging bei ihm vorbei, um mich wegen einer Auseinandersetzung zu entschuldigen. Open Subtitles مررت بالفندق لأعتذر له عن جدال نشب بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus