"جداً في" - Traduction Arabe en Allemand

    • sehr
        
    • am
        
    • ziemlich
        
    • ist so
        
    Stellt euch ein Hotel mit unendlich vielen Zimmern vor und einen sehr emsigen Nachtportier. TED تخيّل فندقاً يحوي عدداً لانهائياً من الغرف ومدير ليلي مجتهد جداً في عمله.
    Es ist eigentlich eine sehr schöne Gegend Kambodschas, wo Reis angepflanzt wird. TED في الواقع أنها منطقة جميلة جداً في كمبوديا، حيث يُزرع الأرز.
    Okay? Nun, das Marketing war sehr, sehr erfolgreich dabei, Gelegenheiten für Impuls-Käufe zu schaffen. TED الآن لقد قام التسويق الإعلاني بمهمة رائعة جداً في صنع فرص للشراء المتكرر
    Ma'am, wir haben Anlaß zu glauben, es befindet sich jemand äußerst gefährliches in diesem Motel. Open Subtitles سيدتي ، لدينا أسباب تدفعنا أن نشك بأن هناك شخصاً خطراً جداً في الفندق
    Deine Mum kann auf sich aufpassen. Darin ist sie ziemlich gut. Open Subtitles بإمكان أمك أن تعتني بنفسها إنها جيدة جداً في ذلك
    Sie waren zu sehr mit dem Dreck beschäftigt, den du gemacht hast. Open Subtitles كانوا مشغولين جداً في تحويلك إلى هذا الهراء الذي أصبحت عليه.
    Sie wissen, dass wir eigentlich einige sehr gemütliche Verandamöbel im Garten haben? Open Subtitles أثاث مريح جداً ..في الفناءالخلفي. مع مكان لوضع علبك المعاد تصنيعها
    Glaub mir, ich bin seit ich in kleines Kind bin sehr gut darin. Open Subtitles ثق بي، كنت جيدة جداً في ذلك منذ أن كنت فتاة صغيرة.
    - Deine Mutter war noch sehr jung als sie schwanger wurde. Open Subtitles لقد كانت أمك صغيرة جداً في السن عندما حملت بك
    Als wir noch Geld hatten, war ich sehr aktiv in der hetero-schwulen-Portier-Bewegung in der Park Avenue. Open Subtitles عندما كنا نملك النقود، كنت عضوة نشيطة جداً في برنامج دعم المستقيمين لحقوق المثليين الجنسيين.
    Und wir sind sehr damit beschäftigt, eine Familie zu gründen, dafür braucht man viel Zeit. Open Subtitles ونحن أيضاً مشغولون جداً في المحاولة لـ انشاء عائلة وهذا يتطلّب الكثير من الوقت
    Nach meiner Erfahrung, sind Investmentbanker sehr gut darin, Unwahrheiten zu verbergen. Open Subtitles ،من خلال خبرتي المصرفيون المستثمرون جيدون جداً في إضمار الأكاذيب
    -Das stimmt nicht. -Schalt wieder ein. Die äußern sich sehr deutlich. Open Subtitles إذاً أعد تشغيل التلفاز، لكي تكون دقيقاً جداً في كلامك.
    Bevor die NSA ihn aus dem Land geschafft hat, standen wir uns sehr nahe. Open Subtitles لقد اقتربنا من بعضنا جداً في السابق وكالة الأمن القومي اخذوه خارج القطر
    So kann es draußen sehr trüb sein und sie können dennoch arbeiten oder es kann draußen sehr hell sein und sie können arbeiten. TED يمكن ان يكون جزء من المساحة قاتمٌ جداً .. في المكان الذي تقوم به بعملك ويمكن أن يكون مشرقا جدا هناك ، وانت تقوم بعملك
    Ich denke, dass seine Witwe sehr erfolgreich in ihrem Streben sein wird. TED واظن ان أرملته سوف تكون ناجحة جداً في تحقيق مبتغاها
    Ich hatte zu Beginn meiner Karriere sehr viel Glück. TED لقد كنت محظوظاً جداً في بداية عملي في هذ المجال
    Ich glaube, der Jemen wird in einer sehr schlechten Lage sein. In den nächsten zwei bis drei Jahren. TED واعتقد ان اليمن سوف يمر الان بظروف سيئة جداً في العامين او الثلاث القادمة
    Warum gehst du so spät abends und so früh am Morgen rein? Open Subtitles لماذا تذهب هناك متأخراً في الليل, وباكراً جداً في الصباح ؟
    Ja, du bist es und du bist so hübsch am Morgen. Open Subtitles أجل ، هذه أنت ، تبدين جميلةً جداً في الصباح
    Die Rechnung ist hier ziemlich einfach. TED وأعتقد أن الجانب المادي واضح جداً في هذا.
    Die Luft an diesem Ort ist so knapp, dass ich kaum atmen kann. TED الهواء ضئيل جداً في المكان الذي أنا فيه لدرجة أني أحس بصعوبة التنفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus