"جداً منذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • seit
        
    Sehr vernünftig, seit wir die Sache übernahmen. Open Subtitles لقد كان عقلانياً جداً منذ أن تولينا الأمر
    Und es tut mir Leid, dass ich dir kein guter Freund war, seit wir hier sind. Open Subtitles وأنا آسفُ أنا ما كُنْتُ صديق جيد جداً منذ اصبحنَا هنا.
    Es ist lange her, seit ich zum letzten Mal von dem großen Kaiser der alten Zeit geträumt habe. Open Subtitles من مدة طويلة جداً منذ اخر حلم حلمت بالسيد زهاو
    Wenn es fortschreitend ist, sind unsere Behandlungsmöglichkeiten auch ein wenig weiter fortgeschritten seit zu Beethovens Zeiten. Open Subtitles إذا كان العلاج تدريجياً لدينا خيارات للعلاج أيضا قد حققت تقدما قليلاً جداً منذ وفاة بيتهوفن
    Ich fühle mich scheiße seit dem Tag, an dem es passiert ist. Open Subtitles اشعر باحساس سئ جداً منذ ان حدث هذا الامر
    Ich bin so glücklich wie noch nie, seit ich dich getroffen habe. Open Subtitles لم أشعر أنني محظوظة جداً منذ أن التقيت بك.
    Sie sind absolut widerlich zu mir, seit ich durch diese Tür getreten bin. Open Subtitles كنت عدائي معي جداً منذ ان اتيت الى هنا
    Gemäß den Datentechnikern ist unser Bube seit dem Blackout superbeschäftigt. Open Subtitles صديقنا كان مشغولاً جداً منذ حدوث "الإغماء"
    Es ist ziemlich geräumig seit meine Frau ausgezogen ist. Open Subtitles إنّها واسعة جداً منذ ذهبت زوجتي.
    Ich bin erst seit ein paar Stunden in LA und schon höchst beschissen beunruhigt. Open Subtitles انا في "لوس انجلس" منذ بضعة ساعات فقط و أصبحت ثائر جداً منذ الآن
    Ethel hat viel durchgemacht seit sie uns verließ, Mrs. Bird. Open Subtitles "إيثيل" قد عانت أوقاتاً صعبة جداً منذ أن غادرتنا، سيدة "بيرد"
    Und du wirst... verdammt frech, seit du den Hund hast, den du mit einem Kind verwechselst. Open Subtitles وأنت كنت... وقحاً جداً منذ أن خلطت بين الكلب والطفل وأخذت الكلب
    Nun, er war seit dem Abschluss ein sehr fleißiger Junge. Open Subtitles حسناً, لقد كان مشغول جداً منذ التخرج
    seit ich dieses Blatt Papier gefunden habe, bin ich nicht sehr klug! Open Subtitles لم أكن ذكية جداً ! منذ أن إكتشفت قطعة الورقة القديمة هذه
    Oh, Leute, ich hab ein schlechtes Gewissen, er fühlt sich so allein, seit Tessy tot ist. Open Subtitles يا إلهي، أشعر بسوء لذلك لقد بقي وحيد جداً منذ وفات (تيسي)
    Und ich bin anständig, wirklich anständig seit Marcellus und ich auf uns alleine gestellt sind. Open Subtitles وكنتُ صالحاً، صالحاً جداً... منذ أن أصبحت أنا و(مارسيلوس) لوحدنا.
    Ich bin so einsam seit dem Verlust meines... Open Subtitles كنت وحيداً جداً منذ فقدت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus