"جداُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • so
        
    • sehr
        
    Es tut mir Leid, dich so rauszuschmeißen, aber dein Bruder hat gesagt... Open Subtitles انا اسفة جداُ لاني وضعتك في الخارج بهذه الطريقة.لكن اخوك قال
    Haben Sie je in Ihrem Leben eine Erfahrung gemacht, die so schmerzhaft und verwirrend war, dass Sie am liebsten so viel wie möglich darüber lernen wollten, um den Sinn dahinter zu finden? TED هل مررت في حياتك بلحظة كانت مؤلمة ومحيرة جداُ وكان كل ما تريد عمله هو أن تتعلم أكثر ما يمكنك لتستطيع تفسير ما مررت به؟
    Wenn ich euch sage, ich wüsste nicht genau, wo die Erde ist, so heißt das nicht, dass ich keine Ahnung habe, wo sie sich vermutlich befindet. Open Subtitles الآن عندما أقول أننى لا أعلم بالضبط أين الأرض فلا يعنى ذلك أننى لا أعلم معلومات مُهمة جداُ عن موقعها المُحتمل
    Ich musste die ganze Nacht durch Reifen für Barney springen und dann kostete es mich eine Stunde nach Hause zu bekommen weil sein Haus so weit von der Bar weg ist. Open Subtitles كان علي أن اقفز خلال الأطواق طوال الليل من أجل بارني بعد ذلك أخذ مني ساعة لأن منزله بعيد جداُ عن الحانه
    Wir alle kennen Leute, die das machen, und es ist sehr schwierig zuzuhören, wenn man weiß, dass man beurteilt und für unzureichend befunden wird. TED نعرف بعض الناس الذين يرتكبون هذا الخطأ ومن الصعب جداُ الإستماع الى شخص عندما تعلم أنه يقيمك وتجده مرغوبا في نفس الوقت
    Es macht mich so wütend und traurig, beides zugleich. Open Subtitles هذا يجعلني غاضباً جداُ و حزيناً بنفس الوقت
    Wir werden vermutlich nie reich werden und höchstwahrscheinlich keine große Wohnung haben, aber wir werden hart arbeiten und einander lieben und... wir werden so viel Glück empfinden, dass wir nicht wissen, wohin damit. Open Subtitles ربما نحن لن نكون أثرياء ابداً ومن المحتمل بأننا سنعيش في مكان ليس كبير جداُ ولكننا سنعمل بقسوه وسنحب بعضنا البعض
    Und nun befinden wir uns in einer sehr seltsamen Grauzone, in der niemand so genau weiß, was denn nun funktioniert hat, und was nicht. TED ونحن الآن في موقف غريب جداُ , منطقة من اللاتأكيد نوعاُ . حيث لا أحد يعرف بالضبط ماذا يفيد , أو ماذا لا يفيد .
    Ich bin so stolz, dass Ihre Wahl auf mich fiel. Charlie! Open Subtitles (ناثان) ، أنا فخور جداُ أنك إخترتنى ، يا (شارلي)
    Das ganze Zeug um die Vater-Sohn Beziehung, ich denke nicht, dass es schon so früh kommen sollte. Open Subtitles مبكراً جداُ , للمسائل التي تتعلق بعلاقة الأب - بابنه لا أعتقد أنها يجب أن تطرح مبكراً جداً
    - Sei nicht so dramatisch! Open Subtitles -لا تُضخّمِ الامر جداُ, حسنا ؟ -يجب أن يكون..
    - Das klingt alles so billig. Open Subtitles تجعل ألآمر يبدو رخيص جداُ
    Eure Mutter hat so 'n behaarten Arsch, dass er aussieht, als würde Don King rauskommen und sagen: "Nur in Amerika!" Open Subtitles إنه وقت الأمهات. حسناً أمّك غبية جداُ ذهبت إلى الدكتورة (دري) لتمسح عنق الرحم
    Ich meine, es war so peinlich. Open Subtitles أعني, كان ذلك محرجاً جداُ
    Ihre Exekutionen sind so sporadisch, dass es abgelaufen ist. Open Subtitles والاعدام نادر جداُ
    Ich weiß, warum du American Football so sehr magst, Todd. Open Subtitles تود) , أعلم لماذا تحب جداُ كره القدم الامريكيه)
    Er war so dumm. Open Subtitles لقد كان غبياً جداُ
    Wieso finde ich das so aufregend? Open Subtitles لماذا يكون هذا مثير جداُ لي؟
    Wie auch immer, ich war schon immer sehr schnell erregt und äußerst orgasmisch. Open Subtitles علي أي حال,المقصود أنني كنت دائماً شخص سهل الإثارة و توّاقة للنشوة جداُ
    Ich denke, wir haben es fast, und über diese Aussicht bin ich sehr erfreut. Open Subtitles أظن بأننا تقربياً حصلنا عليها و أنا متحمس جداُ في ذلك المشهد
    Wir benutzen sie bei jeder Witterung, in sehr heißem und sehr kaltem Klima, bei sehr starkem Wind. Es sind sehr robuste Geräte. TED نحن نستخدم هذه في كل الأحوال الجوية، المناخات الحارة جداً و الباردة جداً، في الرياح القوية جداُ. إنها مركبات متينة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus