Jerry. Im Ernst, ich lade Sie gern mal zum Essen ein. | Open Subtitles | جيرى , جدياً إن رغبت فى غداء , فالأمر علىّ |
Aber Im Ernst, mein Leben ist total normal für einen Teenager. | Open Subtitles | لكن جدياً أنا في الحقيقه أعيش حياة طبيعية كبنت مراهقة |
Im Ernst. Ich mag, wie es Menschen verändert. | Open Subtitles | جدياً ، أحب طريقة تغيير الرياضة أخلاق الناس. |
Alles, was wir vorspielen, alles was wir haben, kannst du wirklich besitzen. | Open Subtitles | كل شئ نلعبه على كل شئ نمسكه يمكنك ألحصول عليه جدياً |
Mach's gut. Ich weiß wirklich nicht, wie Sie das machten, aber... danke. | Open Subtitles | كن جيداً أنا لا اعرف جدياً كيف فعلتِ ذلك |
Aber mal Im Ernst, hast du ein paar Möglichkeiten ausgelassen, wovon du schon immer geträumt hast? | Open Subtitles | جدياً ، هل هناك شئ تريد تجربته؟ بعض الأحلام اللتي لم تتحقق؟ |
Aber Im Ernst, unsere Gedächtnisse auszutauschen, war meine Idee. | Open Subtitles | آسفه , جدياً , مع أن إستبدال ذاكرتنا كانت فكرتي, |
Aber, Bruder, Im Ernst, ich habe mir die Hure reserviert. | Open Subtitles | لكن يا صديقي ، جدياً لقد حجزتُ تلك الساحرة أولاً |
Nein, Im Ernst, einen Tag krabbelst du am Meeresboden herum, siehst das Leben als selbstverständlich an. | Open Subtitles | لا , لكن جدياً في يوم أنت تزحف في قعر المحيط , لا تلق للحياة بالاً |
Ich habe dir die ganze Verschwörungstheorie abgekauft, aber Im Ernst, dieser Loser, ein Spion? | Open Subtitles | أنا اوافقك على كل نظرية المؤامرة تلك ولكن جدياً , هذا الفاشل جاسوس. ؟ |
Im Ernst, Leute, ich muss hier raus. | Open Subtitles | جدياً, انتم يارفاق, احتاج ان اخرج من هنا. |
Nein, Im Ernst, ich möchte dafür eine Frau wählen, die ich noch nicht so gut kenne, die aber Neugier in mir geweckt hat. | Open Subtitles | لا ، جدياً أنا مخطط أن أأخذ هذه الخطوة الجدية مع شخص لم تسنح لي الفرصة أن أعرفه جيداً |
Im Ernst, ich will, dass sie drinbleibt. | Open Subtitles | كل شيء يتعلق بكِ شيء كبير جدياً ، أريد أن تبقى ماري في هذه المنافسة |
Im Ernst, was soll ich machen, wenn ich den Laden eröffne? | Open Subtitles | جدياً ، ما الذي سوف افعله عندما افتتح المكان |
Nette Geschichte, aber warum ist es dir wirklich so wichtig? | Open Subtitles | هذه قصة لطيفة، لكن جدياً لمَ يهمك هذا الأمر إلى هذا الحد ؟ |
Erwartest du wirklich von mir, dass ich hier auftauche, ihre Leiche nehme, um sie irgendwo anders hinzubringen, sie anzünde und das alles wie einen Unfall aussehen lasse? | Open Subtitles | هل توقعت جدياً مني الظهور هنا و نقل جثتها إلى مكان آخر و إضرام النار فيها و جعل ذلككله يبدو كحادث؟ |
Fragen Sie mich wirklich nach den praktischen Anwendungen... der Erschaffung einer neuen Rasse, die mit uns leben wird? | Open Subtitles | هل أنت جدياً تسألني عن التطبيقات العملية لخلق عرق جديد سوف يسير بجانبنا؟ |
Ehrlich, ihr seid wie ein schwules Paar, die wegen eines Hundes bleiben. | Open Subtitles | جدياً, أنتما كثنائيٍ شاذ مرتبطان معاً فقط من أجل الكلب اللعين. |
Echt jetzt! Verschwindet, Leute! Raus hier! | Open Subtitles | جدياً أخرجوا من هنا جميعاً أخرجوا |
Robbie, das ist doch nicht dein Ernst! | Open Subtitles | روبي, أرجوك لست جدياً في كلامك |
Ich will nur sichergehen, dass du weißt, es ist nicht Ernstes. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أتأكد من معرفتك أنه ليس جدياً |
Ja, das ist er. - Ernsthaft, schau ihn dir an. | Open Subtitles | ـ حسناً ، إنه كذلك ـ أعني ، فلتنظري إليه جدياً |