An der Carnegie Mellon machten sie es uns ziemlich einfach, uns unsere Passwörter zu merken. | TED | في جامعة كارنجي ميلون، اعتادوا جعل الأمر سهلًا جدًا بالنسبة لنا لنتذكر كلمات المرور الخاصة بنا |
Sie sind zu pfiffig für mich, Jonas. | Open Subtitles | أنا ذكىّ جدًا بالنسبة لى يا جوناس اللعّين |
Sie sind zu clever für mich, Jonas, verdammt. | Open Subtitles | أنا ذكىّ جدًا بالنسبة لى يا جوناس اللعّين |
Der ist zu jung, um an solche Sachen zu gelangen. | Open Subtitles | أنه صغيرًا جدًا بالنسبة لشخص لدّيه قدرة على الإختراق. |
- Hör zu, ich weiß, der Song ist dir wichtig, ok? | Open Subtitles | أعرف أن الرقص مهم جدًا بالنسبة لكِ، إتفقنا؟ |
Ja. - Nein, das ist mir zu brutal. | Open Subtitles | ـ أجل ـ أجل، أنها ليست عنيفة جدًا بالنسبة ليّ |
- Ich rufe dich morgen früh an. - Schönen Abend noch. Er ist zu gutaussehend für dich. | Open Subtitles | -ليلة هانئة . إنّه وسيم جدًا بالنسبة لك. |
Die Pfade hier sind für mich zu verworren. | Open Subtitles | المسارات هنا عكرة جدًا .بالنسبة لي |
Also, wirklich, das ist jetzt einfach zu schwer für mich. | Open Subtitles | لأنّ هذا صعبٌ جدًا بالنسبة ليّ، |
Dafür ist es, finde ich, zu spät. | Open Subtitles | -إذن فقد تحرك متأخرًا جدًا بالنسبة ليّ |
Sie sind zu alt für sie, Tommy. Das sind wir beide. | Open Subtitles | ,أنت مسن جدًا بالنسبة لها تومي) نحن الاثنان كذلك) |
Sie sind zu wertvoll für uns. | Open Subtitles | أنتِ قيّمةٌ جدًا بالنسبة لنا |
Das ganze Potenzial von Hell's Kitchen zu entfalten, ist mir sehr wichtig. | Open Subtitles | رؤية (هيلز كيتشن) في قمة مجدها هام جدًا بالنسبة ليّ |
Sie ist zu schlau für dich. | Open Subtitles | إنها ذكية جدًا بالنسبة لك |
Dean, ich bin viel zu groß, um da reinzupassen. | Open Subtitles | أنا ضخم جدًا بالنسبة بهذه يا (دين) |