"جدًا على" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu
        
    Sie wollte nur, dass ich verstehe, dass meine Träume vielleicht zu groß für ein Mädchen vom Dorf sind. TED فقط أرادتني أن أفهم أن أحلامي من الممكن أن تكون كبيرة جدًا على فتاة في قريتي.
    Ich sagte, ich sei zu alt, um stundenlang zu diskutieren. Deshalb schieße ich sofort. Open Subtitles لأني كبير جدًا على الجدال لذا اطلقت النار
    Bitte, lass es zu. Es tut mir leid. Ich habe so viel falsch gemacht. Open Subtitles آوه أرجوك دعيني أساعدك ، أنا أسف جدًا على كل تلك الأخطاء التي أرتكبتها
    Mrs. Patmore ist sehr grausam zu dem Mädchen. Open Subtitles السيدة باتمور قاسية جدًا على هذه الفتاة المسكينة
    Ihr seid zu jung, um immer Witwe zu bleiben. Und auch viel zu schön dafür. Open Subtitles إنّك صغيرة جدًا على أن تُضحي أرملةً وكذلك باهرة الجمال.
    Du bist ein zu großer Angestellter, um sich mit dir anzulegen, und deine Zielgruppendaten sagen nicht mehr das Gleiche wie vor drei Wochen. Open Subtitles أنت كبير جدًا على أن يتم العبث معك ومعلومات فريق التركيز الخاص بك لاتقول ما قيل قبل ثلاثة أسابيع.
    Nun, irgendwie habe ich echt einen Jetlag und bin es nicht mehr gewohnt, Schuhe zu tragen. Open Subtitles على أي حال أنا متعب جدًا ولست معتادًا جدًا على ارتداء أحذية
    Du bist zu alt für diese Bar. Open Subtitles وأنت كبير جدًا على أن تكون في هذه الحانة
    Es ist viel zu früh für Vizes. Er hat noch nicht mal gewonnen. Open Subtitles الوقت مبكر جدًا على إختياره لنائب فهو لم يربح حتى
    Er beschreibt sie grässlich detailliert... die verschiedenen Winkel die Kaliber, Austrittswunden, zu groß für Pistolen. Open Subtitles يصفها كلها بالتفصيل الممل من زوايا مختلفة عيار الرصاصات ومخرج الجروح كبير جدًا على مسدس يدوي
    Der hatte zu viel Schiss dafür, dass er jetzt nur mit zwei Autos und 'n paar Männern kommt. Open Subtitles كان خائفًا جدًا على أن يحض سيارتين وعدّة رجال.
    Er sagt, die Haut sei zu dick, um sie von außen aufzuschneiden. Open Subtitles قال إن جلده غليظ جدًا على خرقه من الخارج.
    - Und warum sind sie dann so besorgt, dass Sie was zu essen bekommen? Open Subtitles إذًا لمَ كانوا حريصين جدًا على أن تتغدّى؟ عليك مساعدتي
    Also verstehe ich, wenn du mir nicht mehr vertraust, aber... vielleicht bringst du es über dich, mir zu verzeihen? Open Subtitles وآسفة جدًا على ذلك لذا سأتفهم ما لم تثق بي بعد الآن لكن ربما يمكنك مسامحتي؟
    dass die Launen der Jugend zu gefährlich für den Atem sind; dass man einfach nicht neugierig sein darf; dass man sich den Luxus eines Fehlers nicht erlauben kann; dass jemandes implizites Vorurteil der Grund sein kann, dass man am Morgen nicht aufwacht? TED أن نزوات المراهقة خطيرة جدًا على حياتك، أنك ببساطة لا تستطيع أن تكون فضوليًا، أنك لا تُمنح ترف ارتكاب الأخطاء، أن التحيز التام عند شخص ما ربما يكون السبب في أن لا تستيقظ صباحًا.
    Manche fanden, dass er den Vietnamkrieg nicht kritisch genug sah oder zu erpicht auf Zusammenarbeit mit politischen Einrichtungen, einschließlich dem Präsidenten und dem Kongress war. TED اعتقد البعض أنه لم يكن موقفه حاسمًا بما فيه الكفاية من حرب فيتنام، أو أنه كان حريصًا جدًا على التعاون مع المؤسسة السياسية بما في ذلك الرئيس والمؤتمر.
    Nun, Gentlemen, das ist zu viel für mich. Open Subtitles حسناً أيها السادة أن هذا كثير جدًا على
    Also, Pam, es tut mir leid, das zu machen, aber wir müssen dieses Fahrzeug im Namen des NYPD beschlagnahmen. Open Subtitles لذا يا " بام " أسفٌ جدًا على ذلك لكننا نسيطر على
    Aus Mitleid, er war zu höflich, um ihr einen Korb zu geben. Open Subtitles -أجل إنه نوعًا من الشفقة إنه مهذب جدًا على أن يبعدها خارجًا أمام مرأى الجميع، كما ترين
    Ich bin zu alt, um ganz neu anzufangen. Open Subtitles أنا كبير جدًا على أن أبدأ بداية جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus