Vor vielen Operationen wird vorsorglich ein Dosis Antibiotika verabreicht. | TED | كثير من العمليات يتم خلالها تقديم جرعات وقائية من المضادات الحيوية. |
Als sie kontinuierlich die Dosis an Kortikosteroiden erhöhten, nahm die Leistung der Ratten bei Gedächtnistests zuerst zu, aber ließ bei höheren Dosen nach. | TED | ومع زيادتهم تدريجيًّا لجرعة الستيرويدات القشرية، ارتفع أداء الفأران فجأة في اختبار الذاكرة، لكنه انخفض مع جرعات أعلى. |
Diese Pillen enthalten nur eine geringe Dosis des aktiven Wirkstoffs, | TED | وهذه العقاقير تحتوي فقط على جرعات قليلة من العنصر الفعال. |
Geht es dir gut? Ich hab gesagt, dass es mehr braucht als ein paar Shots, um mich ins Bett zu kriegen. | Open Subtitles | هل أنت بخير ؟ قلت أنه سيتطلب أكثر من عدة جرعات |
Ich hab hier Tränke, die stärker sind als die, die wir für die Quelle verwendet haben. | Open Subtitles | لدي جرعات هنا أقوى من الذين إستخدمناهم على المصدر |
Wenn ich einige Dosen nehme und und bevor wir fühlen das es-- | Open Subtitles | ..قد يستغرق الأمر بضع جرعات وبعض الوقت قبل أن نشعر بـ |
Keine Zaubertränke, was? | Open Subtitles | لا جرعات ، هاه ؟ |
11. bittet die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die nichtstaatlichen Organisationen, weitere wichtige Daten über die mit verschiedenen Strahlungsquellen verbundenen Strahlungsdosen, Folgewirkungen und Gefahren zur Verfügung zu stellen, was für den Wissenschaftlichen Ausschuss bei der Ausarbeitung seiner künftigen Berichte an die Generalversammlung sehr hilfreich wäre. | UN | 11 - تدعو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير المزيد من البيانات ذات الصلة عن جرعات الإشعاع من مختلف المصادر وآثاره ومخاطره، مما يساعد اللجنة العلمية مساعدة كبيرة في إعداد تقاريرها المقبلة إلى الجمعية العامة. |
Letztes Jahr bin ich leicht ausgerastet, wenn ich 'n paar Schnäpse zu viel trinke, dreh' ich durch! | Open Subtitles | لقد كانت السنة الماضية صاخبة وقد غضبتُ قليلاً عندما أشرب تصبح اﻷمور أكثر جنوناً بضعة جرعات من الكحول ثم أفقد صوابي |
Manche Menschen sind besser in kleiner Dosierung. | Open Subtitles | بعض الناس أفضل في جرعات صغيرة. |
Ein Teil der Rhesusaffen zeigte schon nach der dritten Dosis Wirkung. | Open Subtitles | ظهرت النتائج الإيجابية على خمسة قرود بعد ثلاث جرعات |
Sayid, du warst über 42 Stunden lang bewußtlos. Du hattest soviel wie dreimal die Dosis zum Ruhigstellen eines Pferdes in dir. | Open Subtitles | غبتَ عن الوعيّ لـ42 ساعة، ولديك ما يعادل ثلاث جرعات من مخدّر الخيول في جسمك |
Positiv auf eine tödliche Dosis Nikotin. | Open Subtitles | النتيجة إيجابية، جرعات قاتلة من النيكوتين. |
Vielleicht hat er ihr über längere Zeit regelmäßig Drogen verabreicht und die Dosis nach und nach erhöht, ohne dass sie es merkte. | Open Subtitles | ماذا لو أنه كان يقوم بإعطائها .. جرعات بانتظام ، وبعد فترة من الزمن .. يزيد من الجرعة بكميات بسيطة من دون أن تعلم ؟ |
Die Dosis ist ziemlich hoch, aber so, wie ich verstehe, brauchen Sie das auch. | Open Subtitles | لقد وصفنا لك جرعات مكثفة، لكنني أدرك أن هذا ما ينفع معك. |
Bei der Dichte des Spiegels vermute ich eine hohe Dosis über einen kurzen Zeitraum. | Open Subtitles | من كثافة المرآة أظن أنه تم إعطاؤه جرعات ثقيلة خلال مدة قصيرة |
Nein, mit meinem ausgebuchten Arbeitsplan habe ich keine Zeit, um einen Karton Shots (=Alkohol) zu holen, die ich brauchen würde. | Open Subtitles | كلّا، مع جدول أعمالي الممتلئ، لا أملك الوقت لأحضر جرعات المنشطات التي أحتاجها. |
Wie wäre es mit 3 Shots Patrón? | Open Subtitles | ما رأيك بثلاث جرعات من التكيلا؟ |
Es gibt Sprüche, Tränke, Elixiere, alles. | Open Subtitles | يوجد تعاويذ و رقيات و جرعات لكل شئ |
Und die Tatsache, dass er Tränke macht und deine Kräfte besitzt? | Open Subtitles | و حقيقة أنه يصنع جرعات و لديه قواك ؟ |
Selbst dann brauchen Kinder viele Dosen des Impfstoffes. | TED | حتى بعدئذ، فإن الطفل يحتاج إلى عدة جرعات من اللقاح. |
indem man das, womit man sein neues Medikamet vergleicht, wirklich schlecht macht. Man kann das konkurrierende Medikament in zu niedrigen Dosen verabreichen, | TED | عن طريق مقارنة العقار الجديد بعقار آخر فعلاً سيء. ومن ثم يمكن إعطاء جرعات قليلة جداً من العقار المنافس |
Sind das Zaubertränke? | Open Subtitles | هل هذه جرعات ؟ |
11. bittet die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die nichtstaatlichen Organisationen, die es betrifft, weitere wichtige Daten über die mit verschiedenen Strahlungsquellen verbundenen Strahlungsdosen, Folgewirkungen und Gefahren zur Verfügung zu stellen, was für den Wissenschaftlichen Ausschuss bei der Ausarbeitung seiner künftigen Berichte an die Generalversammlung sehr hilfreich wäre. | UN | 11 - تدعو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير المزيد من البيانات ذات الصلة عن جرعات الإشعاع وآثاره ومخاطره من مختلف المصادر، وهو ما سيساعد اللجنة العلمية مساعدة كبيرة في إعداد تقاريرها المقبلة إلى الجمعية العامة. |
Nein, ich erzählte dir, das ich als Baby Schnäpse getrunken habe. | Open Subtitles | كلاّ، أخبرتك أني شربت جرعات لما كنت طفلة. |
Viele dieser Parteien haben den Marktradikalismus oder zumindest eine starke Dosierung der wirtschaftlichen Liberalisierung befürwortet. Nicht erst seit der Finanzkrise sind sie von diesen Positionen zurückgewichen und haben versucht, ein freundlicheres Image mit einem stärkeren sozialen Bewusstsein zu formen. | News-Commentary | لقد تعود العديد من هذه الأحزاب على الدفاع عن راديكالية السوق، أو على الأقل جرعات قوية من التحرير الاقتصادي. ولم تكتف هذه الأحزاب بالتراجع عن مواقفها هذه منذ اندلاع الأزمة المالية، بل لقد حاولت أن تضفي على نفسها صورة أكثر لطفاً وأكثر وعياً على الصعيد الاجتماعي. |