"جرعة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Dosis
        
    • Dosis von
        
    • einen Schuss
        
    • einen Schluck von
        
    • einer Dosis
        
    Dann injizierte er ihm eine Dosis Novokain und Adrenalin, die ausreichte, um ihn sechs Stunden später zu töten. Open Subtitles ثم أعطاه حقنة والتي احتوت على جرعة من النوفوكاين والأدرينالين والتي كانت كفيله بقتله بعد ست ساعات
    Wie Sie sehen, steht neben mir ein Glas mit Wasser, das eine Dosis Zyankali enthält. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا إلى جانبي هنا كأس ماء يحتوي على جرعة من سيانيد البوتاسيوم
    Jedes Mal wenn Sie Ihre kleinen Racker umarmt haben, haben Sie ihnen eine Dosis Testosteron verabreicht. Open Subtitles كنت تعطيهمما جرعة من التستوستيرون الذكوري
    Ruf mich morgens an, nach einer Dosis von diesem "Steel Guitar Blues". TED إتصل بي في الصباح بعد جرعة من البلوز بواسطة الجيتار المعدني وسترى
    Sie bekamen einen Schuss Viren durch die Nase. Schauen wir, was passiert. TED و نقلنا له جرعة من الفيروس عبر الأنف لنرى ما حصل
    Vielleicht einen Schluck von etwas? Damit du schläfst. Open Subtitles ماذا عن جرعة من شيء ما ستساعدك على النوم
    Ein solches "Lernen im Dienst" geht einher mit einem teamorientierten Ansatz, wie man in Teams arbeitet, wie man sie führt -- mit einer Dosis Bescheidenheit. TED مثل هذا النوع من التعليم أيضاً يرافقه نهج الفريق، كما في العمل في فريق كما كيف تقودهم، مع جرعة من التواضع.
    Diese Maus ein paar Wochen vor dem Experiment geblendet und erhielt eine Dosis der lichtempfindlichen Moleküle in einem Virus. TED وماحدث هو ان الفأر الذي كان مصاب بالعمى البصري قبل هذه التجربة والذي تلقى جرعة من تلك الجزئيات الكهروضوئية المحملة على فيروس
    Hier bekommt eine Frau bald eine Dosis von diesem braunen Zeugs in den Spritzen, und es ist genau das, was Sie denken, – aber nicht ganz, denn es ist gespendet. TED هنا إمرأة على وشك الحصول على جرعة من تلك الأشياء بنية اللون في تلك المحاقن وهو فعلاً ما تعتقده و لكن ليس تماماً، لأنه في الحقيقة تم التبرع به.
    Also beschloss der DCS, dass meine Abteilung eine Dosis von CIA-Lizenzen braucht. Open Subtitles إذاً الـ"دي سي أس" قرر إن قسمي بحاجة جرعة من العائلة المالكة لـ"سي آي إيه".
    Es ist an der Zeit, dass sie eine Dosis ihrer eigenen Medizin bekommen. Open Subtitles حان الوقت ليذوقوا جرعة من عقارنا
    Er hat eine Dosis von Dr. Kirkes Medizin genommen. Open Subtitles إنه يتناول جرعة من دواء الدكتور كايرك.
    Wenigstens hast du noch eine Dosis von Jones' Injektion in dir. Open Subtitles على الأقل لديك جرعة من حقن جونز بداخلك
    Ich habe Ihnen die höchste Dosis von NSAIDs gegeben, die ich kann. Open Subtitles لقدْ أعطيتكِ أعلى جرعة من المسك... نات التي يمكنني إعطائها لكِ
    Einer von uns hat sich davon einen Schuss gesetzt, hat ihn umgehauen. Open Subtitles أحدنا أخذ جرعة من المقدمة، وأفسده
    Das mit Danny und Bridget mag nicht wirklich Schicksal sein aber wir alle verdienen einen Schuss normales Leben. Open Subtitles (داني) و (بريجت) قد لا يكونان محتومين لبعضهما لكننا كلنا نستحق جرعة من الحياة الطبيعية
    Ob ich wohl einen Schluck von dem Bourbon haben kann? Open Subtitles لا تفترض أن لي حق جرعة من ذلك الخمر ؟
    Hier ist Treasure Doll mit einer Dosis Schall und Mut, damit ihr euren Morgen beginnen könnt. Open Subtitles هنا دمية الكنز تعطيكم جرعة من الشجاعة الصوتية لتبدأوا صباحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus