"جريئة" - Traduction Arabe en Allemand

    • kühne
        
    • gewagt
        
    • kühnen
        
    • kühner
        
    • dreist
        
    • furchtlos
        
    • mutig
        
    • Mut
        
    • wagen
        
    • gewagte
        
    • mutiger
        
    • mutiges
        
    • gewagten
        
    • kühn
        
    • mutige
        
    Unsere Welt braucht dringend politische Führer, die bereit sind mutige Fristen zu setzen, um kühne Träume in der Größenordnung von Apollo erneut zu erreichen. TED و عالمنا بحاجة ماسة إلى قادة سياسيين قادرين على وضع حدود زمنية جريئة لإنجاز أحلامنا الجريئة من مستوى أبولو من جديد.
    Der Weg nach vorn. Es ist besonders wichtig, dass jeder versteht, dass die Verwirklichung des Millennium-Entwicklungsziels, Aids zum Stillstand zu bringen und zurückzudrängen, auch in Zukunft kühne und innovative Maßnahmen auf verschiedenen Gebieten erfordern wird, darunter auch folgende Maßnahmen: UN 74 - المضي قُدما - ومن الأهمية بمكان أن يفهم كل فرد أن تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في وقف وباء الإيدز وعكس اتجاهه سيتطلب اتخاذ إجراءات جريئة وابتكارية على عدد من الجبهات، بما في ذلك:
    Er ist vielleicht etwas gewagt. Er würde nicht jeder Frau stehen. Open Subtitles اطلاقا ، ربما جريئة بعض الشئ ، اٍننى لم أكن لأرشحها لأى سيدة ، لكن أنت
    Aber die Flugingenieure hatten einen kühnen Einfall, der das Risiko reduzieren soll. Open Subtitles ولكن مصممي الرحلة توصلوا الى خطة جريئة للتخفيف من المخاطر
    Ein kühner Plan, der erheblich zu erfolgreicher Diagnostik führen wird... wie auch Behandlung durch Bildung, Mammografien und bezahlbarer Pflege. Open Subtitles خطة جريئة بواقع ملموس لزيادة التشخيص الناجح والعلاج عبر التعليم والفحص والرعاية بأسعار معقولة
    Ihr denk ein Kloster ist ein Ort, um dreist zu sein? Open Subtitles هذا يخنق هل تعتقدى أن الدير هو المكان الذى ستكونى فيه جريئة ؟
    Alles Männer... und allesamt unfreundlich, bis sie entdeckten, wie furchtlos ich bin. Open Subtitles كل الرِجال وجميعهم غير ودودون أبداً حتى اكتشفوا أنني كنتُ جريئة.
    Er hatte eine kühne Idee – die sogenannte kognitive Tausch-Hypothese. TED كان لديه فكرة جريئة --ما أسماه بفرضية المفاضلة الإدراكية.
    - Eine weitere kühne Rettung, Meister Jedi. Open Subtitles عملية أنقاذ جريئة آخرى "لمُعلم الـ "جيداى
    Vor diesem Hintergrund setzte ich im vergangenen November eine Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel ein, mit dem Auftrag, die Bedrohungen zu untersuchen, denen wir uns gegenübersehen, unsere gegenwärtigen Politiken, Verfahren und Institutionen zu evaluieren sowie kühne und durchführbare Empfehlungen abzugeben. UN ولقد كان في ظل هذه الخلفية أنني عينتُ، في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، فريقا رفيع المستوى معنيا بالتهديدات والتحديات والتغيير لكي يدرس ما نواجهه من تهديدات ويجري تقييما لسياساتنا وعملياتنا ومؤسساتنا القائمة، ولكي يقدم توصيات جريئة وعملية في هذا الشأن.
    Außerdem erkennt man in China, dass der Unterschied zwischen Entwicklungsländern und besser entwickelten Ländern nicht nur in einer Kluft der Ressourcen besteht, sondern in einer Kluft des Wissens. Daher hat man in China kühne Pläne erarbeitet, nicht nur um diese Kluft zu schließen, sondern auch um eine Basis für unabhängige Innovationen zu schaffen. News-Commentary الحقيقة أن الصين تدرك أيضاً أن ما يفصل الدول الأقل تقدماً عن الدول الأكثر تقدماً ليس فقط الفجوة في الموارد، بل أيضاً الفجوة في المعرفة. وعلى ذلك فقد وضعت خططاً جريئة ليس فقط لتضييق هذه الفجوة، بل وأيضاً لوضع الأساس للإبداع المستقل.
    Die Dornendämonen waren recht gewagt. Open Subtitles . لقد كانت تلك حركة جريئة ، إرسال المشعوذين ذات الأشواك
    Sie hat noch die Werbefotos. Übrigens ziemlich gewagt. Open Subtitles وهى مازالت تحصل على لقطات الدعاية والاعلان جريئة جدا فى الحقيقة
    Vergesst diesen Unternehmens-Unsinn, und lasst uns einen Fall finden, der die Ermittlungen wert ist, einen mit Geheimnissen, mit kühnen Charakteren und Drehungen und Wendungen und... Open Subtitles ولتضمينه في خندق فقط هذا الهراء الشركات وايجاد حالة تستحق التحقيق، تعلمون، مع أسرار، مع شخصيات جريئة
    Ein kühner Schachzug. Mit erheblichem Risiko. Open Subtitles أنها حركة جريئة , بمخاطرة حقيقة
    Ganz schön dreist, hier einfach so reinzumarschieren. Open Subtitles حركة جريئة و جميلة منك ان تمشى هنا
    Tja, wir wissen, dass sie furchtlos ist und kaltblütig. Sie geht systematisch vor. Open Subtitles حسناً , نحن نعلم بأنها هادئة, جريئة و منظمة
    Menschen fragen mich, was das Besondere an mir als Mentor ist, was Malala so tapfer gemacht hat, und so mutig, so lautstark und so souverän. TED يسألني الناس، ما هو الشيء المميز في تربيتي الذي جعل ملالا جريئة وشجاعة جدًا والذي جعلها تتحدث وتكون متوازنة؟
    Danny, ganz unter uns. Sie haben wieder mal unglaublich viel Mut bewiesen. Open Subtitles بشكل غير رسمي, تلك كانت عملية جريئة جداً.
    Sie haben sich selbst als keine Dummköpfe bewiesen. Und könnten vielleicht ein kühnes Manöver wagen. Open Subtitles لقد أثبتا أنهما ليسا أحمقين، ولربما يحاولان إجراء مناورة جريئة
    Eine gewagte und gerechte Idee, ein Licht, das nie erlöschen wird. Open Subtitles فكرة جريئة وصادقة ضوء إرشادي لن ينطفي أبداً
    Das war ein sehr mutiger Schritt für eine zwei Monate alte Partei in Buenos Aires. TED كانت خطوة جريئة جدًا بالنسبة لحزب عمره شهران في مدينة بوينس أيريس
    Ein so mutiges und unmissverständliches Gesetz, auf dem bedeutsamen Weg zu mehr Bürgerrechten. Open Subtitles على حركة جريئة للحقوق المدنية
    Das Weiße Haus bestätigt, dass kurz nach 23 Uhr ein SEAL-Team einen gewagten Angriff in einem Lager in Süd-Algerien vornahm. Open Subtitles لا أحد سينزل وفقا للبيت الأبيض بعد وقت قصير من 11.00 مساءًا قامت كتيبة بحرية بغارة جريئة على مجمع في جنوب الجزائر
    Aber kühn war auch das, was schon viele Male zuvor in der Geschichte geschah. TED ولكن أمور جريئة كثيرة حدثت عدة مرات من قبل في التاريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus