"جزءً" - Traduction Arabe en Allemand

    • gehören
        
    • einen Teil
        
    • gehörte
        
    • ein Stück
        
    • Teil des
        
    • ein Teil
        
    • teilhaben
        
    • Teil deines
        
    Und auf eine Art gehören diese Proben dazu, wenn wir Großes erreichen wollen. TED وعلى نحو ما، فإن ذلك الاختبار يبدو جزءً ملائماً، من الوصول لشي عظيم
    Glaub mir, zu dieser Welt willst du nicht gehören. Open Subtitles ثق بي، انت لا تريد ان تكون جزءً من هذا العالم
    Jedes Mal, wenn ich denke, dass ich einen Teil meines Lebens beherrsche, entgleitet mir ein anderer Teil. Open Subtitles في كل مرة أشعر بأنني أمسكتُ زمام أمور جزءً من حياتي جزءٌ آخر يقع
    Ich wollte, dass du einen Teil von mir siehst, den kaum jemand sieht. Open Subtitles أريدكِ أن تري جزءً مني أغلب الناس لا يعرفونه
    Deine Pistole gehörte zu einer Waffen-Lieferung, die in ein Lagerhaus in der Innenstadt kam. Open Subtitles السلاح الذي اشتريته كان جزءً من شحنة من الأسلحة الأوتوماتيكية التي انتهت في مستودع وسط المدينة
    In Rom bleibt ein Stück meines Lebens, das ich dir verdanke. Open Subtitles هنا قضيت جزءً من حياتى والذى صنعته من آجلى
    Teil des Teams mit dem Raum voller Waffen, die für den Mord genutzt werden sollten. Open Subtitles جزءً من الفريق خلف الغرفة المملوءة بالأسلحة، التي كانت ستُستعمل من أجل عمليّة الإغتيال
    Ich weiß, ein Teil von ihm ist noch da drin und... Open Subtitles .. أنا, أنا أعلم بأنهُ جزءً منه مازال باقياً بداخلهِ
    Eine Wanze ist nur so gut, wie das, was sie hört, wenn also die Diskussion, an der du teilhaben willst, nicht in der Nähe deines Abhörgerätes stattfindet, hast du zwei Möglichkeiten: Open Subtitles إذاً ، إذا اردت ان تكون جزءً من محادثة يتطلب ان تغير مكان جهاز التنصت لديك احد خيارين
    Ich muss gehen. Zu viele Menschen sind gestorben. Ich kann nicht mehr ein Teil deines Lebens sein. Open Subtitles عليّأنأرحل،سيحتموجودي موتالكثيرين، لا يُمكنني أن أكون جزءً بهذا بعد الآن.
    Wir gehören leider der Vergangenheit an. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لنا، أصبحنا جزءً من الماضي.
    Wir gehören leider der Vergangenheit an. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لنا، أصبحنا جزءً من الماضي.
    Jetzt scheinst du länger in diesen Club zu gehören. Open Subtitles ليتبين بأنك كنتَ جزءً من هذا النادي قبل حتى ان أعرف بوجوده
    Er besitzt einen Teil von dir, den du nicht erreichen kannst. Weißt du was? Open Subtitles أنهُ يمتلكُ جزءً منك لا أستطيع الوصول إليه هل تعرف شيئاً؟
    Ich möchte, dass Sie sich einen Teil meiner Übungen sehen. TED أريدك أن ترى جزءً من ما كنت أمارسه.
    Ich kann dir, auch zu deiner Sicherheit, nur einen Teil des Plans erzählen. Open Subtitles لأسباب معينة ...منها حمايتك لن أقول لك كل شيء سأقول لك جزءً منها
    Ich habe so gerne gegessen. Das gehörte zu meinem Tagesablauf. Open Subtitles كنت استمتع بالأكل حقاً كان جزءً من روتيني اليومي
    Das gehörte nicht zu unserer Vereinbarung, Ich blase alles ab. Open Subtitles قيادة السيارة إلى كمين لم يكن جزءً من الإتفاق -سألغى هذه المهمة
    In Rom bleibt ein Stück meines Lebens, das ich dir verdanke. Open Subtitles هنا قضيت جزءً من حياتى والذى صنعته من آجلى
    Hier, Sie haben ein Stück Ihres Traums auf dem Tisch vergessen. Open Subtitles هاكِ ، لقد تركتِ جزءً من حلمك على الطاولة
    Ich wusste nicht, dass die Drogen Teil des Waffengeschäftes sein würden. Open Subtitles لم اكن اعلم بأن المخدرات ستكون جزءً من تجارة الأسلحة
    Wer kein Teil der Lösung ist, ist ein Teil des Problems. Open Subtitles إذا لم تكن جزءً من الحل، فأنت جزءً من المشكلة
    In meinem Leben gibt es nicht viel, woran du teilhaben willst. Open Subtitles حسناً لا يوجد الشيء الجيد بحياتي ما يجعلك ترغب أن تكون جزءً منه
    Ich bin einverstanden, Teil deines Projekts zu sein. Glückwunsch. Open Subtitles أوافق أن أكون جزءً من المشروع مُبارك عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus