"جزء من شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Teil von etwas
        
    • Teil eines
        
    Teil von etwas Göttlichem zu sein, ist es wert, tausend Tode zu sterben. Open Subtitles أن تصبح جزء من شيء أفضل من أن تموت آلاف المرات سترى
    Man weiß, dass das, was man zu tun hat, auch getan werden kann, auch wenn es schwer sein mag, und das Zeitgefühl verschwindet, man vergisst sich selbst, man empfindet sich als Teil von etwas Größerem. TED وتعرف أن ما عليك أن تفعله ممكن رغم أنه صعب ويختفي الإحساس بالزمن، وتنسى نفسك وتشعر بأنك جزء من شيء أكبر
    Gebrauch vom Wunsch danach, Dinge zu tun, weil sie von Bedeutung sind, weil wir sie mögen, weil sie interessant sind, weil sie Teil von etwas Wichtigem sind. TED مبني حول الرغبة في إنجاز المهمات لأنها مهمة لأننا نستمتع بذلك، لأنها مشوقة ولأنها جزء من شيء مهم.
    Erst dachte ich, dass ich einfach nach Hause wollte... aber jetzt habe ich mich entschieden, dass ich ein Teil von etwas sein will. Open Subtitles في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما
    Und wirklich, ein Teil eines Ganzen zu sein, das so viel größer ist als man selbst, ist die lohnendste Erfahrung, die man je machen kann. TED كما أن كونك جزء من شيء.. أكبر منك هو أكثر تجربة مجزية قد تمر بها
    Aber ich versichere dir, dass die Leute, die getestet werden, ein Teil von etwas Größerem sind. Open Subtitles ولكني أوكد لك أن من سيجرى عليهم الاختبار هم جزء من شيء أكبر بكثير
    Man fühlt sich als Teil von etwas Größerem. Open Subtitles يجعلك تشعر وكأنك جزء من شيء عظيم ولما نفعل هذا كله ان لم يكن كذلك
    Ich bin nicht sicher, ob ich ihn verstand, aber ich war Teil von etwas. Open Subtitles لست متأكدا أنني فهمت ذلك، ولكن أنا كنت جزء من شيء.
    Wenn wir etwas gelernt haben, dann, dass wir Teil von etwas größerem sind, du und ich, genau wie Alistair und Rebecca es vor uns waren. Open Subtitles سواء أحببنا ذلك أم لا. إذا كنا قد تعلمنا شيئا، أننا جزء من شيء اكبر،
    Dass du dachtest, wir sind Teil von etwas Größerem, okay? Open Subtitles بأنك فكرتي بأننا جزء من شيء أكبر , موافقة ؟ شيئاً مثل هذا, أليس كذلك ؟
    Ich glaube an das Gefühl, Teil von etwas zu sein... das so viel größer ist als ich. Open Subtitles إنه ذاك الشعور أنني جزء من شيء ما أكبر بكثير من ذاتي
    Ein weiser Mann sagte mir einst, dass man alles tun kann, sobald man merkt, dass man Teil von etwas Größerem ist. Open Subtitles رجل حكيم أخبرني ذات مرة أن بإمكان المرء فعل أي شيء حالما يدرك أنه جزء من شيء أعظم
    Das erinnerte mich daran, was es bedeutet, Teil von etwas Großem zu sein. Open Subtitles وذكرنيهذابشعور.. أن تكون جزء من شيء ما اكبر منك
    aber es fühlt sich bereits an, als wäre ich Teil von etwas Großem, etwas wirklich ganz Besonderem. Open Subtitles لكنني أشعر بالفعل وكأنني جزء من شيء كبير، شيء مميز بحق.
    Aber das bleibt übrig: Der nie endende Kitzel, Teil von etwas zu sein, das so groß ist, dass man es kaum begreifen kann, und das Versprechen, dass es die Welt verändern könnte. TED لكن ما يبقى: اللذة اللانهائية لكونك جزء من شيء كبير جدًا، يمكن بالكاد أن تلف رأسك من حوله، واحتمال أنه قد يغير العالم حقًا.
    Ich fühle mich dann als Teil von etwas Größerem. Wir schirmen uns gegenseitig vor allem ab, was unsere Aufmerksamkeit ablenken könnte, und wir können alle einfach nur da sein. TED وأشعر أنني جزء من شيء أكبر مني، ونحن جميعًا بمثابة درع لبعضنا البعض من أي شيء آخر قد يستحوذ على انتباهنا، ونستطيع أن نكون هناك فقط.
    Ich brauche das Gefühl, dass ich Teil von etwas bin. Open Subtitles أحتاج أن أشعر أنني جزء من شيء ما
    Du bist Teil von etwas Größerem. Du bist Teil einer Geschwindigkeitskraft. Sie gehört dir. Open Subtitles أنت جزء من شيء أعظم جزء من قوة السرعة
    Hören Sie mir zu... Leben und Tod sind nur Teil eines Flusses von etwas viel Größerem. Open Subtitles الموت والحياة مجرد جزء من شيء يتدفق بشكل أكبر
    Wenn Sie sich also vorstellten, dass all diese Teil eines großen, virtuellen Dokumentationssystems im Himmel, sagen wir im Internet, wären, dann wäre das Leben so viel einfacher. TED لذا لو تخيلت أن جميعها أصبحت جزء من شيء أكبر، نظام التوثيق الإفتراضي في السماء، لنقل على الإنترنت، عندها ستكون الحياة أسهل بكثير.
    Sie gibt mir das intensive Gefühl, ein Teil eines Größeren zu sein. Open Subtitles تعطيني شعور عميق جداً بأنها جزء من شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus